Examples with "sino... busco" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Con esta discrepancia, no quiero decir con esto que Maykel no se "sienta influenciado" por la potencia expresiva de la obra de Kippenberger, sino... busco caminos alternativos a las referencias más recurrentes.
With this discrepancy, I do not mean to say that Maykel does not "feel influenced" by the expressive power of Kippenberger's work, but rather... I am looking for alternative routes from the more repetitive references.
Andere resultaten
¿Qué tal si él vino al hospital, no tratando de encontrarme... sino en busca de otro sacrificio inocente?
What if he came to the hospital, not trying to find me but looking for another innocent sacrifice?
El ojo por ojo y el diente por diente no consiste en hacerle al agresor lo mismo que este le hizo a la víctima, sino que busca... generar un castigo equivalente al sufrimiento infligido.
Eye for an eye, tooth for a tooth isn't about doing to the aggressor what they did to the victim, but instead seeks to generate a punishment equivalent to the suffering inflicted.
Pero cuando la cocina le falló... buscó consuelo en otra cosa.
But when baking failed her, she took comfort in something else.
Así que ayer, cuando dije... busca la mirada de Anastasia.
So yesterday, when I said... her gaze searches Anastasia's.
Mismos filtros, mismas poses... Busca gente fresca y creativa.
Same filters, same poses. Go for the fresh and creative.
Su habilidad de penetrar no sólo a la mujer, sino...
His ability to penetrate not just the woman, but...
Yo... Busco terminar el huerto de hadas antes de irme.
I wanted to finish the fairy garden before I left.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.