La fundación Zope es una organización que promueve el desarrollo de la plataforma de Zope apoyando en la comunidad que desarrolla y mantiene los componentes de software relevantes.
The Zope Foundation is an organization that promotes the development of the Zope platform by supporting the community that develops and maintains the relevant software components.
Conocimientos buenos de los productos de software relevantes, tales como AutoCAD o ARRIBA
Good knowledge of relevant software products, such as AutoCAD or ARRIBA
Samsung ha revisado este asunto a fondo en los últimos días, sin embargo, no se encontraron problemas de hardware o software relevantes para este caso en particular.
However, there were no hardware or software issues found to be relevant to this particular case.
Estos actores institucionales tienen acceso al capital muy grande y son capaces de pagar las herramientas y software relevantes que pueden escanear el mercado para este tipo de oportunidades y ejecutar las operaciones en cuestión de milisegundos.
These institutional players have access to very large capital and are able to afford the relevant tools and software which can scan the market for such opportunities and execute the trades within milliseconds. These robots can trade several times in a matter of milliseconds.
Aumente la fiabilidad de los datos de piezas y activos al crear información de alta calidad y sincronizarla con todos los sistemas de software relevantes, como por ejemplo: ERP Seguimiento de activos
Increase the trustworthiness of part and asset attribute data by creating high quality information and synchronising it across all your key software systems, such as: ERP
Desde la compañía se asegura que no se ha encontrado evidencia del fallo: Samsung ha revisado este asunto a fondo en los últimos días; sin embargo, no se encontraron problemas de hardware o software relevantes para este caso en particular.
Facebook Twitter "Samsung has reviewed this matter thoroughly these past few days; however, there were no hardware or software issues found to be relevant to this particular case," a Samsung spokeswoman said.
Comdata no es responsable de la exactitud de la información contenida en los Documentos, y los gráficos y/o software relevantes, mencionados en este Sitio por cualquier razón.
Comdata is not liable for the accuracy of the information contained in the Documents and relevant graphics and/or software mentioned in this Site for any reason.
El instrumento clave para esto es un sistema de gestión de datos energéticos (EDMS) que tiene todo bajo control, desde los medidores del consumo de energía hasta los informes de software relevantes.
The core instrument for this is an Energy Data Management System (EDMS) which has everything under control, from energy consumption meters, right up to significant software reports.
Los laboratorios de tecnología de ingeniería mecánica en K-State Polytechnic brindan experiencia práctica con equipos y software relevantes para la industria en casi todos los cursos mecánicos.
Mechanical engineering technology laboratories at K-State Polytechnic provide hands-on experience with industry-relevant equipment and software in nearly every mechanical course.
Cooperación con fabricantes de hardware y software relevantes, con un énfasis en los desarrollos de aplicaciones estándares como Quark, Adobe, Macromedia, y los fabricantes de herramientas para la gestión de color.
Cooperation with relevant hard- and software producers with emphasis on the developers of standard applications, such as Quark, Adobe, Macromedia, and the providers of colour-management tools.
El Proveedor del Software garantiza que se conservarán durante el periodo de vigencia de este Contrato las funciones esenciales del Software relevantes para el Cliente (compatibilidad con versiones anteriores).
Software Provider ensures to remain the essential functions of the Software relevant to the Customer for the Term of this Agreement (downwards compatibility).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.