Examples with "sol... sino" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Y qué más es la luz del sol... sino la cara de la persona amada?
¿Y qué es la luz del sol... sino el rostro de la persona que amas?
También dicen que un astrónomo afirma que la tierra no se mueve en círculo alrededor del sol... sino sobre su eje.
Also, they said an astronomer says that the earth is not moving in the circle around the sun... but all over the place.
La salida del sol y la puesta de sol no son el resultado de movimiento del sol... sino de la vuelta que la Tierra hace alrededor de su eje.
Sunrise and sunset are not the result of the sun's movement... but the Earth's turn around its own axis.
Andere resultaten
Demuestra que somos más fuertes, no cuando estamos solos... sino cuando unimos al mundo.
It shows we're are stronger, not when we are alone, but when we bring the world together.
"Cuando los problemas vienen, nunca vienen solos..." "... sino en batallones".
Digo que no solo tendremos que escribir el código... y hacer toda la plataforma solos... sino que también deberemos aparentar... estar trabajando en la caja.
I'm saying, not only are we going to have to engineer, code, and stand up a full platform on our own, we also have to make Jack and his sales weasels think we're working on the box the entire time.
Y en voz alta y clara, no importa quién o qué es mencionado aquí, no estamos solos... ¡sino juntos!
And loud and clear, no matter who or what's mentioned here, we are not alone... but together!
Veo un remoto rayo de sol... como si no fuera una nube... sino una puerta a un mundo distante.
I see a remote sunlight glean... as though t'were not a a gateway to a distant world.
Estos no son hombres como nosotros... sino bestias extrañas con cuerpos que brillan como el sol... y armas que chorrean fuego y trueno.
These are not men like us but strange beasts with bodies that shine like the sun and weapons that spout fire and thunder.
Estos últimos meses hemos completado no solamente una... sino DOS montones de compostaje maravillosas que ahora están muy bien para hornearse en el sol... esperando a alcanzar su potencial completa.
These last couple of months we have completed not one... but TWO wonderful compost heaps that are now nicely baking in the sun- waiting to reach their full nutrient potential.
Cuando tenía 8 años... mirando la puesta del sol... le pregunté a mi padre: "¿Y esa estrella tan brillante?" El me dijo que no era una estrella... sino un planeta llamado Venus... que aparecerá allí pronto.
When I was about eight years old... watching the sunset, I asked Dad, "What's that bright star over there?"
Los italianos se despiertan... hace sol... están optimistas... y eso no influye en el 95% de los votantes... sino en un 5% marginal de los votantes... que oscila entre izquierda y derecha.
The Italians awake... is sunny... are optimistic... and that does not influence in 95% of the voters... that oscillates between left and right.