Examples with "solicitadas15" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Algunos consideran que la Directiva sobre armas de fuego es estricta en cuanto a la inutilización y creen que lo único que hace falta es controlar la aplicación de la Directiva por parte de los Estados miembros y ofrecer las orientaciones técnicas solicitadas15.
Some consider the Firearms Directive to be rigorous on deactivation, and believe that all that is needed is a control on the implementation by MS and the requested technical guidelines15.
Andere resultaten
En documentos previos del Grupo de trabajo se han abordado otros aspectos de las comunicaciones no solicitadas16.
Other aspects of unsolicited communications have been addressed in previous documents of the Working Party16.
Las disposiciones de la Directiva «general» sobre protección de datos relativas a recursos judiciales, responsabilidad y sanciones son aplicables a las disposiciones de la Directiva sobre intimidad y comunicaciones electrónicas, incluidas las relativas a comunicaciones no solicitadas17.
The provisions of the 'general' Data Protection Directive on judicial remedies, liability and sanctions are applicable to the provisions of the Directive on Privacy and Electronic Communication, including the provisions on unsolicited communications17.
Nadie duda de que el envío por correo electrónico de comunicaciones comerciales no solicitadas1, también denominado spam o correo basura, constituye uno de los problemas más graves que conoce Internet actualmente.
Unsolicited commercial communications by electronic mail1, otherwise know as 'spam', are widely recognised as one of the most significant issues facing the Internet today.
Por consiguiente, va en aumento la prioridad que se otorga a los aspectos relacionados con la seguridad de las transacciones en línea, como ponen de manifiesto las recomendaciones formuladas en la Comunicación sobre comunicaciones comerciales no solicitadas23.
Priority to e-business related security issues is therefore increasing; a recent example being the recommendations of the Communication on unsolicited commercial communications.
El autor deberá hacer las correcciones en el momento en que le sean solicitadas.Los trabajos deberán presentarse en formato electrónico, escrito en software compatible con MS Office (MS Word), en uno de los idiomas oficiales del ICOM: inglés, francés o español.
If an author exceeds this time frame the offer of publication could be withdrawn.Papers must be submitted in electronic form, written in software compatible to MS Office (MS Word), in one of the ICOM working languages: English, French or Spanish.
Reducción del número de habitaciones frente a reservas solicitadas/ bloques es
De entrada, los bancos podrían explicar a las pymes las razones por las que les deniegan el crédito solicitado15, lo que a veces puede deberse a que existen otras posibilidades de financiación más adecuadas.
This communication could start by banks providing feedback to SMEs on the reasons for refusal to grant requested credit15, which in some cases may be because there are more appropriate alternative funding options.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.