El subprograma se desarrollará de acuerdo con una estrategia doble.
El subprograma se basará en los resultados logrados y la experiencia adquirida en los bienios anteriores.
The subprogramme will build on results achieved and lessons learned in previous bienniums.
Por lo tanto, este subprograma se presenta a continuación.
También cabe observar que una parte relativamente grande de los fondos para fines especiales que recibe este subprograma se asignan con flexibilidad a actividades de programas.
It must also be noted that a relatively large proportion of the special-purpose funds received by this subprogramme is soft-earmarked for programme activities.
El subprograma se centrará en producir análisis de riesgo y perfiles de los países de manera periódica.
The subprogramme will focus on regularly producing country profiles and risk analyses.
El subprograma se encargará de manera muy específica de lo siguiente
More specifically, the subprogramme will undertake the following
La labor del subprograma se centrará en la reunión de datos estadísticos nacionales facilitados por los países miembros.
Work under the subprogramme will focus on the collection of national statistical data released by member countries.
El subprograma se centrará también en cuestiones relacionadas con los jóvenes, la población y la urbanización.
The subprogramme will also focus on issues related to youth, population and urbanization.
En el marco del subprograma se iniciarán, analizarán, fortalecerán, ampliarán y supervisarán políticas de desarrollo social y humano.
The subprogramme will initiate, analyse, strengthen, scale up, and monitor policies in social and human development.
Además, para cada subprograma se establecerán metas y pautas de referencia concretas y mensurables que permitan su vigilancia y evaluación.
In addition, each subprogramme will set specific, measurable goals and benchmarks against which it will be monitored and evaluated.
Mediante un enfoque integral, el subprograma se centrará en crear capacidad en las instituciones del sector público a nivel central y local.
Through a holistic approach, the subprogramme will target developing capacities in public sector institutions at central and local government levels.
Aprovechando esa ventaja, la estrategia del subprograma se basará en los tres elementos fundamentales que se describen a continuación.
Building on that strength, the strategy of the subprogramme will draw on three key elements, as described below.
El subprograma se centrará en medidas para mejorar la igualdad de oportunidades mediante el acceso por igual de hombres y mujeres a los bienes productivos.
The subprogramme will focus on actions to increase equity of opportunities through access to productive assets for both men and women.