Download for Windows Premium
Publiciteit
sus subprogramas en

Examples with "sus subprogramas en" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
10.8 La UNCTAD ejecutará sus subprogramas en apoyo del objetivo principal del programa.
10.8 UNCTAD will pursue its subprogrammes in support of the main objective of the programme.
La Comisión Consultiva observa el enfoque adoptado por la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) con respecto a esta actividad, cuya finalidad es fortalecer la capacidad operacional general de sus subprogramas en las esferas sustantivas siguientes
The Advisory Committee notes the approach taken by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) with respect to this exercise, which aims to strengthen the overall operational capacity of its subprogrammes in the following substantive areas
Durante 1996 el CNUAH (Hábitat) inició un procedimiento de autoevaluación de todos sus subprogramas en un esfuerzo por valorar todas las operaciones y actividades en curso y por medir su eficiencia, efectos y validez para lograr los objetivos de cada subprograma.
During 1996, UNCHS (Habitat) initiated a procedure of self-evaluation of all its subprogrammes, in an effort to appraise all the operations and activities under way, and to measure their efficiency, impact and relevance to achievement of the objectives set for each subprogramme.

Andere resultaten

Los datos se procesaron mediante el paquete estadístico SPSS en sus subprogramas de análisis bivariado.
The data were processed by SPSS in bivariate analysis subprogrammes.
El Departamento debe asegurarse de que el desempeño de sus subprogramas se evalúe en relación con sus funciones específicas.
The Department needs to ensure that the performance of its subprogrammes is measured against their specific responsibilities.
El PNUMA seguirá llevando a cabo evaluaciones de sus subprogramas con hincapié especial en los resultados y el impacto.
UNEP will continue to conduct evaluations of its subprogrammes with special emphasis on results and impact.
Los directivos y el personal del Departamento indicaron que sus subprogramas y subdependencias operaban en compartimentos estancos sin suficiente comunicación ni conciencia de lo que aportaban y producían los demás.
Managers and staff of the Department commented that its subprogrammes and sub-units were working in "silos" without sufficiently communicating and understanding one another's inputs and outputs.
Los órganos intergubernamentales y de expertos, al examinar los capítulos pertinentes del proyecto de plan de mediano plazo, recomendarán las prioridades que hayan de asignarse a los subprogramas en sus esferas de competencia.
Intergovernmental and expert bodies shall, when reviewing the relevant chapters of the proposed medium-term plan, recommend priorities among subprogrammes in their field of competence.
En este trabajo presentamos este proyecto, el contexto en el que ha sido realizado, sus objetivos, los subprogramas en los que ha sido estructurado y la metodología seguida.
We present this project, the context in which it was made, its objectives, the subprograms where it has been structured and the methodology followed.
El Organismo ha incorporado el fomento de la capacidad en sus subprogramas relativos a la agricultura y la alimentación, la salud humana, los recursos hídricos, la protección del medio marino y terrestre, la energía nuclear y los ciclos del combustible.
Capacity-building has been incorporated in its subprogrammes on food and agriculture, human health, water resources, protection of the marine and terrestrial environment, nuclear power and fuel cycles.
9.7 El programa seguirá haciendo hincapié en la incorporación de la perspectiva de género en sus subprogramas.
9.7 The programme will continue to emphasize the mainstreaming of gender perspectives into its subprogrammes.
Cada organismo de ejecución aprueba los gastos correspondientes al programa ordinario de cooperación técnica en sus subprogramas aprobados y tiene la capacidad de redistribuir entre los subprogramas sus fondos con cargo al programa ordinario de cooperación técnica.
Each implementing agency approves regular programme of technical cooperation expenditures in its approved subprogrammes and has the ability to reallocate its regular programme of technical cooperation funds between subprogrammes.
Por consiguiente, la CEPE seguirá integrando la dimensión de la seguridad en sus subprogramas pertinentes, a saber, Medio ambiente, Energía, Transporte, Desarrollo comercial y Análisis económico.
ECE will therefore further integrate the security dimension in its relevant subprogrammes, namely, environment, energy, transport, trade development and economic analysis.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor sus subprogramas en in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 11334. Exact: 3. Verstreken tijd: 159 ms.