We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
so interconnected
as interconnected
highly interconnected
highly connected
how interconnected
Todo está tan interconectado que es simplemente imposible eliminar cualquier parte.
Everything is so interconnected that it is simply impossible to remove any part.
Todo estaba tan interconectado que cada vez que modificaban una variable, sufrían problemas o cambios en otras áreas.
Everything was so interconnected that whenever they changed one variable, they were experiencing changes or problems in other areas.
Sin embargo, el mundo nunca ha estado tan interconectado como ahora.
6.1 En un mundo tan interconectado e interdependiente como el que vivimos resulta paradójica la dificultad para interconectar las "agendas" internacionales respecto de temas que, por definición, están muy relacionados.
6.1 In a world as interconnected and as interdependent as the one we live in, it is paradoxical that it is so difficult to link international "agendas" on issues that are, by definition, closely connected.
En la actualidad, en este mundo tan interconectado, proteger la información es sumamente importante.
Today, in this highly interconnected world, protecting information is increasingly important.
En el mundo pasan muchas cosas y todo lo que sucede en este mundo tan interconectado afecta a todos.
There was a lot going on in the world, and everything that happened in this highly interconnected world affected all.
Permítaseme concluir subrayando nuestra opinión de que nunca antes el destino de la humanidad ha estado tan interconectado como en nuestro tiempo.
Let me conclude by underscoring our belief that never before has humankind's destiny has been so interconnected as in our time.
El mundo se ha vuelto tan interconectado que todos nos debemos todo los unos a los otros.
The world has become so interconnected that we all are obliged to one another.
En estos momentos, la crisis financiera e industrial ha devenido planetaria y las soluciones de escala nacional no sirven en un contexto tan interconectado.
At present, the financial and industrial crisis has become a planetary problem and national solutions do not work in a context that is so interconnected.
El mundo se ha vuelto tan interconectado que si yo no tomo en cuenta su integralidad, sino que simplemente implemento alguna actividad económica, financiera, tecnológica, manufacturera, cultural, o científica, entonces causo daño.
The world has become so interconnected that if I don't take its integrality into account but simply implement any economic, financial, technological, manufacturing, cultural, or scientific activity, then I cause harm.
Señaló que el mundo estaba tan interconectado que, si algunas partes de él estaban sumidas en la pobreza y la enfermedad, el resto se vería afectado.
The world was so interconnected, he said, that if parts of it were mired in poverty and disease, this would affect all the rest.
Nuestros gobiernos se las han arreglado para taponar las numerosas goteras de un sistema financiero internacional que está tan interconectado que los fallos han convertido en mundiales.
Our governments have managed to plug the series of leaks in an international financial system that is so interconnected that the malfunctions have gone global.
Proponemos que este paisaje tan interconectado y a la vez tan aislado en que nos encontramos sea un espacio abierto a tod@s para buscar alternativas y encontrar un equilibrio con el medio ambiente.
We propose this landscape, so interconnected and yet so isolated, to be an open space to everyone, in order to seek together for alternatives and to find a balance with the environment.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.