Vertaling van "tan... No" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Casarse por pena sería tan... No, no es eso.
To marry out of pity would be so... No, that's not it.
Estoy tan... No, esto es malo.
Es que parecía que ustedes son tan... No, no, no, no.
It just seems like you two are so... No, no, no, no.
¿Por qué estás actuando tan... No, porque ya nada es normal.
Why are you acting so... No, because nothing's normal now.
No. Nada tan... No, eso no es lo que hago.
No. Nothing so... no, that's not what I do.
Apenas se fijó en él cuando reconoció las insignias, porque Rasa parecía tan... no, no asustada.
She could hardly notice him, though, beyond recognizing his insignia, because Rasa herself looked so... no, not frightened, really.
Estoy tan... No puedo creer que me hayas comprado más regalos.
I'm so... I can't believe you bought me more gifts.
Eres tan... No, esto es malo.
Quiero decir, él es tan... No, él es tu oficial al mando y sé que estás a punto de hacer descubrimientos increíbles y todo de eso.
I mean, he's just such a... No, he's your commanding officer and I know that you're about to make incredible discoveries and all of that.
Pensé que me parecía tan... No, no es nada.
I thought he just seemed so... No. It's nothing.
Parecéis tan... No, está casado.
Su cobertura es tan... No, gracias.
Their AIDS coverage is so bad.
Y chicos, tenía razón, porque lo que Missy la cabra estaba a punto de hacer en el baño fue tan... No, ¿sabéis qué?
And, boy, was I right, because what Missy the goat Would go on to do in that bathroom was so... (bleating) no, you know what?