A veces, te echo en falta durante los momentos tranquilos del día.
Sometimes, I miss you during the quiet moments of the day.
Tengo miedo y te echo mucho de menos, cariño.
Eres mi mejor amiga y te echo mucho de menos.
Cada noche, deseo que estuvieras aquí; te echo muchísimo de menos.
Each night, I wish you were here; I miss you greatly.
Chica, hoy te echo mucho de menos.
Child, today I miss you a lot.
Cada vez que me río, te echo en falta porque desearía que estuvieras aquí.
Every time I laugh, I miss you because I wish you were here.
Pienso en ti todo el tiempo y te echo mucho de menos.
I just think about you all the time and I miss you so much.
Hijo, te echo mucho de menos.
Son, I miss you very much.
Antes que nada, te echo tanto de menos.
First of all, I miss you so much.
Frisbee, si estás escuchando, te echo mucho de menos.
Frisbee? If you're listening, I miss you so much.
No puedo estar enojado, pero... te echo terriblemente de menos, Ozgur.
I can't be angry but... I miss you terribly, Ozgur.
Cuando veo tu cafetería favorita, simplemente te echo muchísimo de menos.
When I see your favorite coffee shop, I just miss you terribly.
Con gusto te echo una mano si realmente quieres cambiar tus hábitos de gasto.
I'll gladly extend a hand if you're serious about changing your spending habits.