La celebridad se humilló confesando sus errores en una entrevista televisada.
The celebrity humbled himself by confessing his mistakes in a televised interview.
La banda llegó de punta en blanco, preparada para la presentación televisada.
The band arrived in their gladrags, prepared for the televised performance.
Desde su sofá, el estratega de sillón criticaba cada decisión militar televisada.
From his couch, the armchair strategist criticized every military decision on television.
Mantenga el contacto visual con el reportero cuando dé una entrevista televisada.
Keep eye contact with a television reporter throughout the interview.
Ella está contra reloj para aprender el discurso antes de su entrevista televisada mañana.
She's on the clock to learn the speech before her televised interview tomorrow.
Todos los encubrimientos salieron del clóset durante la audiencia televisada.
All the cover-ups came out the closet during the televised hearing.
Su victoria en la carrera televisada sirvió solo para reforzar la opinión.
His victory in the televised race served only to reinforce the opinion.
La abogada cruzó espadas valientemente contra las leyes discriminatorias durante la audiencia televisada.
The lawyer bravely broke a lance against discriminatory laws during the televised hearing.
Se trataba de la primera muerte por dopaje que era televisada.
It was the first death from doping that was televised.
Durante la próxima media hora, convocará una rueda de prensa televisada.
Within the next half hour, you'll hold a televised press conference.
Comprende porqué la liberación de los pueblos no será televisada.
Understand why the peoples' liberation won't be televised.
El candidato político perdió los estribos durante la acalorada entrevista televisada anoche.
The political candidate lost his head during the heated televised interview last night.
Nuevamente éramos todos testigos de la destrucción gracias a la realidad televisada.
Once again we were all witnesses of destruction thanks to the televised reality.