Examples with "tengo scripts" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
También tengo algunos scripts caseros para clonar usando rsync.
I also have some homebrew scripts for cloning using rsync.
AWS OpsWorks soporta cualquier software que tenga una instalación con scripts.
AWS OpsWorks supports any software that has a scripted installation.
Tenga cuidado al utilizar scripts de "cuénteselo a un amigo" o formularios de envío.
Be careful with using tell-a-friend scripts or submission forms.
Agregue un segundo script a package.json para que la propiedad 'scripts' tenga este aspecto
Add a second script to package.json so the 'scripts' property looks like this
Un proyecto ejemplo está disponible - para que usted no tenga que agregar scripts o configurar las animaciones y el animation controller desde cero
An example project is available - so you don't have add scripts or set up animations and animation controller from scratch
Mira en el LocalSettings.php de tu wiki el juego de caracteres correcto que debes usar, ya que también es posible que tengas que modificar los scripts en tu caso particular.
Check your wiki's LocalSettings.php for the correct character set to use, as you may need to edit the script to suit.
Automator, una aplicación innovadora y muy fácil de usar que automatiza tareas sencillas, complejas o repetitivas, sin necesidad de que el usuario tenga que confeccionar scripts.
Automator, an innovative easy-to-use application that automates simple, complex, or repetitive tasks without requiring the user to write scripts
Encima, el Instalador de Aplicaciones mantiene un registro del conjunto de scripts que tenga instalados, incluido el nombre de usuario, la contraseña y la página de inicio.
And we maintain a record of what you've installed, plus the user name and the password that were initially inserted.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.