The mixing themes in his painting reflected his diverse cultural background.
La fusión de temas en su pintura reflejaba su diverso trasfondo cultural.
Movies often feature themes of love, loss, and redemption.
Las películas a menudo presentan temas de amor, pérdida y redención.
The artist's new exhibition brings forth themes of social justice.
La nueva exposición del artista saca a luz temas de justicia social.
The clothing line aims to pattern their outfits with popular cultural themes.
La línea de ropa aspira a estampar sus prendas con temas culturales populares.
The two novels may appear alike, but their themes are different.
Las dos novelas pueden parecer similares, pero sus temas son diferentes.
The book's dark themes explored the struggles of the human condition.
Los temas sombríos del libro exploraban las luchas de la condición humana.
This newer edition contains a fuller commentary on the themes and characters.
Esta nueva edición contiene un comentario más extenso sobre los temas y personajes.
She loves to read something into short stories and discuss hidden themes.
Le encanta leer entre líneas en los cuentos y comentar los temas ocultos.
His recent rendering of the classic tale introduced new characters and themes.
Su reciente versión del cuento clásico introdujo nuevos personajes y temas.
She enjoys classic literature because of its rich language and themes.
Disfruta de la literatura clásica por su rico lenguaje y temas.
Stores often window products to highlight seasonal promotions and themes.
Las tiendas suelen exhibir productos para destacar promociones y temas de temporada.
The combining themes in his speech resonated deeply with the crowd.
La fusión de temas en su discurso resonó profundamente con la multitud.
The book's closing chapter wrapped up all the main themes beautifully.
El último capítulo del libro cerró todos los temas principales de manera hermosa.