We are behind schedule and we must therefore avoid further delays.
Vamos retrasados y, por lo tanto, debemos evitar más titubeos.
It's revealed to them, therefore it cannot be corrupted.
This is therefore a practical way of dealing with this issue.
Es, por tanto, una manera práctica de enfrentar estos problemas.
We therefore call on you to take our opinions on board.
Le pedimos, por tanto, que tenga en cuenta nuestra opinión.
It is unlikely therefore that any further change would be accepted.
Por lo tanto, es poco probable que se acepten nuevos cambios.
You have therefore decided to adopt a weak and losing position.
Por tanto, ha decidido usted adoptar una posición débil y perdedora.
They will not, therefore, be affected by the delay.
Por lo tanto, no van a verse afectadas por la demora.
The matter therefore requires a very careful and detailed analysis indeed.
Por tanto, la cuestión exige un análisis muy detenido y detallado.
I therefore believe that we must work together to that end.
Por lo tanto, creo que debemos trabajar juntos en esta dirección.
We have therefore lost too much time on this issue already.
Por lo tanto, ya hemos perdido demasiado tiempo en esta cuestión.
I therefore ask you to support our amendment in the vote.
Pido, por tanto, que apoyen nuestra enmienda en la votación.
We must therefore make much further progress on all these levels.
Por tanto, tenemos que conseguir mayores progresos en todos estos ámbitos.
We therefore need to give new momentum to the internal market.
Por tanto, tenemos que dar un nuevo impulso al mercado interior.