Examples with "ti... vamos" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y, en cuanto a ti... vamos al parque.
Ni siquiera sé si puedo hacer esto por ti... vamos.
You see what you made me do...
Pero ahora, gracias a ti... vamos a poder inclinarnos ante cada tirano insignificante... que pase por nuestro planeta.
But now, thanks to you, we're safe to grovel before every petty tyrant who enters our system.
Pero... si es importante para ti... Vamos, preparados.
Después de todo lo que Megan hizo por ti... Vamos.
After everything Megan's done for you...
Aquí tienes veinticinco a la semana para ti... Vamos, tómalo.
Here's 25 bucks a week for you.
Andere resultaten
Y en cuanto a ti... Lauren, vamos, di algo.
Lo haremos por ti, Shirase-san... Vamos.
Sí ahora sus ojos se fijarán en ti... y no vamos a perder nuestro objetivo.
Yes now their eyes will be fixed on you... and we won't miss our target.
Mi confianza en ti... lo dudo. Vamos... Hank.
My trust in you? Doubtful.
Supongo que el regalo que te voy a dar será el niño que pongo en ti, Pero esto... Vamos.
I guess the gift I'll give you will be the child I put in you, but this, come on.
Si piensas en mí tanto como yo pienso en ti... los dos vamos a reprobar.
Because if you think of me as much as I think of you, we're both going to flunk right out of school.
Sí. Creemos que esto es demasiado fácil para ti... así que vamos a enviarte a otra escuela, lejos de aquí.
We agreed you're not being challenged enough, so we're going to send you somewhere else far away.