Examples with "todos... son" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Los mayores invasores de todos... son los alcatraces.
The greatest invaders of them all... are the gannets.
Dado que todos... son terriblemente desagradables de ver, no tendrán el placer de mi compañía.
Since you're all so excruciatingly displeasing to watch, you will not have the pleasure of accompaniment.
Todos... son gentes de junta, ¿de acuerdo?
Espero les guste el video y hagan el gatito de su color favorito o los hagan todos... Son ideales para decorar cuadros o tarjetas.
I hope you like the video, and you make your favorite color... or just make them all. They are great as card decorations.
Míralos a todos... Son muchos... -Solo puedo verte a ti. -Pero mira bien, vamos, ponte donde estoy yo.
Dile a tu padre como son en realidad Los hospitales en la ciudad de Chicago. equipados para los resfriados, auque todos... son aún automedicados.
Tell him how fathers are actually hospitals in the Chicago city center. Pacienþii come for colds, greþuri, ischimie... are even shocked.
Todos. Todos... son peores que yo.
Recolectores, exploradores, zánganos, enfermeras, regurgitadores. Todos... son distintos pero parte del todo.
Foragers, scouts, drones, nurses, are different, but an essential part of the whole.
Andere resultaten
Estos vinos californianos... son todos... tan buenos.
Bueno, la verdad es... son todos... "Baby Boomers"!
Oprah Winfrey... and Paul McCartney all have in common? Well, the simple truth is... they're all...
En tranvía y metro son todos... monumentos a poca distancia.
By tram and metro are all... sights within easy... reach.
A veces pienso que todas las familias... son exactamente iguales.
Los productos que vendemos todos los días... son nocivos para nuestros clientes.
The products that we sell everyday are toxic to our customers.