Examples with "trabajar como complemento" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Incluso, las calderas de pellet pueden conectarse a sistemas de calefacción ya existentes y trabajar como complemento de los paneles solares.
Pellet burning thermo-stoves can also be connected to existing heating systems and can work alongside solar panels.
Los especialistas del financiamiento alternativo pueden darle sabios consejos y, en principio, pueden trabajar como complemento a sus opciones bancarias si es necesario.
Alternative financing specialists can offer you sound advice, and should be able to work as a supplement to your traditional banking options as necessary.
4 áreas de innovación que una empresa de alimentación debe trabajar como complemento a la innovación de producto.
Four innovation aspects that a food company should address to complement product innovation
Andere resultaten
Obtenga más información acerca de cómo trabajar con el complemento para Word en nuestro manual en línea (en inglés)
Puede añadir otros complementos para trabajar con Express Invoice.
You may also add other plugins for payment to work with Express Invoice.
Complemento para trabajar con los distintos modelos de coladores chinos de la marca Lacor.
Plug-in to work with different models of Lacor brand Chinese strainers.
Este es el look que me puse ayer para trabajar, combinado con complementos plateados.
This is the look I wore yesterday to work, combined with silver accessories.
Todos los productos han sido ampliamente probados por personas que ponen los complementos a trabajar.
Every single product has been extensively test-driven by those who put supplementation to work.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.