Un perro es un compañero fiel que trae alegría a muchas familias.
A dog is a loyal being that brings joy to many families.
El verano trae constantes idas y venidas de turistas a este pequeño pueblo.
Summer brings constant comings and goings of tourists to this small town.
La fama trae intensos altibajos que no todo el mundo puede manejar.
Fame comes with intense highs and lows that not everyone can handle.
El matrimonio trae altibajos emocionales que ponen a prueba tu compromiso y tu paciencia.
Marriage comes with emotional peaks and valleys that test your commitment and patience.
Según la tradición, cada séptima ola trae mensajes de los marineros fallecidos.
Tradition has it that every seventh wave carries messages from departed sailors.
La nueva ley trae preocupantes resabios del pasado que esperábamos superados.
The new law carries worrying shades of the past we hoped were gone.
Su número favorito es el diecisiete porque le trae buena suerte.
Her favorite number is seventeen because it brings her good luck.
La madrugada trae una agradable frescura perfecta para salir a correr.
Early morning brings a delightful cool that's perfect for jogging outside.
Cada estación trae un encanto diferente al paisaje salvaje del páramo.
Every season brings a different charm to the wild fell landscape.
Cada mañana, el despertar trae nuevas oportunidades para explorar y crecer.
Every morning, waking brings new opportunities to explore and grow.
El cambio gradual de las estaciones trae una renovación refrescante cada pocos meses.
The smooth transition of seasons brings a refreshing change every few months.
Ese consultor siempre trae cifras maquilladas para justificar cualquier decisión de la dirección.
That consultant always brings fuzzy math to justify whatever decision management wants.
La edad dorada trae tanto desafíos como oportunidades para el crecimiento personal.
The golden years bring both challenges and opportunities for personal growth.