Your offer to help with the move really comes in handy.
Tu oferta de ayuda con la mudanza viene como anillo al dedo.
The latest data processor comes equipped with advanced security features.
El último procesador de datos viene equipado con funciones de seguridad avanzadas.
She always comes home exhausted after her dance practice sessions.
Siempre llega a casa agotada después de sus sesiones de práctica de baile.
In that photo, his love for the city really comes through.
En esa foto, su amor por la ciudad realmente llega.
The armored vehicle's protection comes from its thick steel plate.
La protección del vehículo blindado proviene de su gruesa plancha de acero.
His wisdom comes from years in the school of hard knocks.
Su sabiduría proviene de años en la universidad de la calle.
In many cultures, the forename comes before the surname.
En muchas culturas, el nombre de pila viene antes del apellido.
The new smartphone comes with everything you need out of the box.
El nuevo smartphone viene con todo lo que necesitas listo para usar.
Parents quickly learn to accept it as it comes with little children.
Los padres aprenden rápido a aceptar las cosas como vienen con niños pequeños.
Traveling taught me to relax and take life as it comes.
Viajar me enseñó a relajarme y tomarme la vida como viene.
Each new gadget I buy comes with a comprehensive user manual.
Cada nuevo gadget que compro viene con un manual de usuario completo.
With parenthood comes the realization that love knows no limits.
Con la paternidad llega la comprensión de que el amor no tiene límites.
He found that achieving happiness comes from within and not material possessions.
Descubrió que la felicidad viene de adentro y no de las posesiones materiales.