La canción narraba historias de vidas transformadas en tierras lejanas, llenas de promesas.
The song told tales of lives transformed over the rainbow, filled with promise.
Luego por esa prédica, de pronto las cosas llegan a ser transformadas.
Then by that preaching all of a sudden things become transformed.
Las algas marinas en una gran cantidad son transformadas por la industria.
Sea seaweed in a considerable quantity is processed by the industry.
Los regímenes de las frutas y hortalizas transformadas se ajustarían en consecuencia.
Arrangements for processed fruit and vegetables would be adapted accordingly.
Las caballerizas contiguas en la planta baja son transformadas en salas de exposiciones.
The adjacent stables on the ground floor were converted into exhibition rooms.
El resto habían sido cerradas, transformadas para uso secular o destruidas.
The remainder had been closed, converted for secular use or destroyed.
Las vidas de los delegados fueron transformadas por su fe y coraje.
Delegates' lives were transformed by their faith and courage.
Aun por leer una palabra de estos libros, sus vidas serán transformadas.
Even by reading one word of these books their lives become transformed.
Incontables reflecciones nos atraviesan y son transformadas de una forma única.
Countless reflections pass through us and get transformed in a unique way.
Parte de las marismas están transformadas para el cultivo del arroz.
Part of the marshes have been converted to rice cultivation.
Tiene cinco pares de patas, las primeras transformadas en pinzas.
It has five pairs of legs, the first transformed into pincers.
Tiene cinco pares de patas, las primeras transformadas en pinzas.
Has five pairs of legs, the first transformed in pinzas.
Las aulas también fueron transformadas en oficinas y salas de conferencias.
The classrooms were also transformed into offices and conference rooms.