Examples with "una forma de subprograma" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Una función es una forma de subprograma a la que se puede invocar como parte de una expresión.
A function is a subprogram that can be invoked as part of an expression.
Andere resultaten
A pesar de que tradicionalmente se haya incluido el desarme en forma de subprograma dentro del programa de asuntos políticos, la cuestión es suficientemente importante como para constituir un programa separado.
Despite the tradition of including disarmament as a subprogramme under the programme on political affairs, the issue was important enough to become a separate programme.
La cuestión de los recursos humanos y de la población se tuvo igualmente en cuenta en forma de componentes o subprogramas y, llegado el caso, como programas específicos.
The question of human resources and population is also taken into account in the form of components or subprogrammes and, where appropriate, by specific programmes.
Se prestaron servicios de asesoramiento en el marco de este subprograma en forma de asistencia técnica sobre cuestiones de transporte a Nigeria y otros países de África occidental y central.
Advisory services were provided under the subprogramme in the form of technical assistance on transport issues, benefiting Nigeria, other countries in West Africa and countries in Central Africa.
En el SP 10, el complemento WIRIS se presentó en la forma de un subprograma Java.
In SP 10, the WIRIS plugin came in the form of a Java Applet.
Eslovenia está de acuerdo con el fondo y la forma de los seis subprogramas de la sección 3 de la parte A del programa 35 y se congratula especialmente del plan de acción previsto por la Secretaría en los párrafos 35.31 a 35.35.
Her delegation agreed with the form and substance of the six subprogrammes in part A, section 3, of programme 35 and was particularly pleased with the course of action of the Secretariat set forth in paragraphs 35.31 to 35.35.
El subprograma buscará formas más eficaces de interactuar con los beneficiarios.
The subprogramme will seek more effective ways to interact with beneficiaries.
La iniciativa forma parte de los subprogramas de cambio climático y gestión de los ecosistemas del PNUMA.
It is part of the UNEP climate change and ecosystem management subprogrammes.
Mayor número de solicitudes de asistencia técnica en el Caribe atendidas en forma satisfactoria por el subprograma
Increased number of requests for technical assistance in the Caribbean satisfactorily fulfilled by the subprogramme
Por otro lado, también se asigna a funcionarios de otros subprogramas para colaborar de forma temporal con el subprograma sustantivo pertinente en la prestación de servicios de conferencias a las reuniones de diversos grupos de expertos gubernamentales sobre cuestiones de desarme.
In addition, staff members from other subprogrammes are also assigned on a temporary basis to assist the relevant substantive subprogramme in servicing meetings of various groups of governmental experts on disarmament issues.
En futuras presentaciones debía consignarse el número total de grupos especiales de expertos y el número de reuniones conexas, preferentemente en forma tabular en cada subprograma, de manera que abarcaran dos bienios anteriores y las propuestas para el próximo bienio.
In future presentations, the total number of ad hoc expert groups and the related number of meetings should be disclosed, preferably in tabular form under each subprogramme, covering two previous bienniums and those proposed for the next biennium.
La reasignación de varios puestos entre subprogramas refleja el empeño que se hace en administrar los subprogramas en forma más eficaz en respuesta a demandas en evolución.
The redeployment of a number of posts among subprogrammes reflects the efforts made to manage the subprogrammes more effectively in response to changing demands.
Se convino en que los productos previstos de la Unidad Especial de Productos Básicos se presentarían en forma separada del subprograma en donde se encuentra a fin de reflejar mejor su autonomía.
It was agreed that the planned outputs of the Special Unit on Commodities should be presented distinctly from the subprogramme that it resides within, in order to better reflect its autonomy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.