Bueno, también puedes ahorrarte tiempo... usando un programa para resolver el acertijo.
Well, you could also save time by using a program to solve the puzzle.
Si un amigo suyo viene a visitarlo y lo ve usando un programa, puede pedirle una copia.
If your friend comes to visit and sees you use a program, she might ask for a copy.
En cuanto al segundo problema, puede ser resuelto usando un programa para la encriptación de contenido de e-mails.
As for the second problem, it can be solved by using a program for e-mail content encryption.
Si esta usando un programa que cuenta con su propio control de volumen, asegúrese de que este se encuentre correctamente definido.
If you are using a program that has its own volume control, make sure the volume control is properly set.
Si está usando un programa que impide que el sistema entre en el modo Hibernar, guarde los datos frecuentemente para evitar perderlos.
If you are using a program that prevents the system from entering Hibernate mode, save your data frequently to avoid losing data.
También puede hacer invitaciones muy inusuales y hermosas usando un programa llamado Photoshop.
You can also make very unusual and beautiful invitations using a program called Photoshop.
Estoy usando un programa que Angela ha desarrollado.
I'm using a program Angela developed.
Se quejó a sus jefes, diciendo que su agencia está usando un programa llamado Thorngate para espiar a los estadounidenses.
Complained to his bosses, claiming your agency is using a program called Thorngate to spy on Americans.
Estoy usando un programa que ha hecho Ángela.
I'm using a program Angela developed.
Crear un mapa de sitio usando un programa como Screaming Frog te llevará literalmente un minuto o menos.
Creating a sitemap using a program like Screaming Frog takes literally one minute or less.
No podemos decir lo mismo usando un programa como Dr.Fone - Grabadora de Pantalla iOS.
We can't say the same when using a program such as iOS Screen Recorder.
Entonces abrí una conexión con él usando un programa de terminal.
Then I opened a connection to it using a terminal program.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.