Examples with "vamos... que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vamos... que todos tenemos bots aquí.
Vamos... que les podemos cerrar las puertas del paraíso.
There... the gates of heaven have just opened up for him.
Vamos... Que algunas personas miren a los osos.
Cariño, es algo bueno, vamos... que finalmente se quiera ir.
Baby, that is a good thing, come on, that she finally wants to go.
Así que... vamos... que fue lo tan brillante de anoche?
Come, vamos... que yo voy allí.
Come on. eat. I'm going to the other room.
Walter, vamos... que esperó hasta el último minuto para decirle acerca de esto?
Walter, come on you waited till the last minute to tell him about this?
Sabe, es algo muy raro que alguien venga... y admita desde el vamos... que la culpa fue suya.
Well, you know, it's just such a rare thing for someone to come in and just admit right off the top, I was me, I was rude.
Ropa, zapatos, bolsos, cigarrillos electrónicos... Vamos... que puedes resolver cualquier crisis existencial que sufras en un momento determinado!
Clothing, shoes, handbags, electronic cigarette... Come on, you can resolve any existential crisis in one time and one place!
Vamos... Que diablos es esto.?
vamos... que quieres.? esto es ridículo.
¡Vamos... que nadie se detenga!
Vamos... que es irreal.
As in... not reality.