We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Los colores del atardecer se van entrelazando lentamente, pintando el cielo con tonos impresionantes.
The colors of the sunset slowly entwine, painting the sky with breathtaking hues.
A partir de este crimen la acción se desdobla en múltiples historias que se van entrelazando.
After the crime the action unfolds in multiple stories that often intertwined.
Los personajes se van entrelazando hasta quedar a la vista sus fobias y debilidades frente al otros.
The characters are all intertwined up until their phobias and weaknesses are seen or perceived by others.
Así, las vidas de varias personas se van entrelazando, originando muchos cambios y mostrando las más sorprendentes revelaciones.
In this story, the lives of several people intertwine causing many changes and the most surprising revelations.
Las líneas finas y onduladas que se van entrelazando cuentan con diversos tamaños y aportan una mayor profundidad al espacio.
The thin and wavy interlaced lines have different sizes and provide greater depth for the space.
Pero después mola ver cómo se van entrelazando las diferente historias y los personajes a lo largo de varios proyectos.
But then it is cool later on when you kind of see like the threads of different stories and characters going through, like, multiple projects.
La geometría de la parcela provoca un desarrollo longitudinal del programa en el que las diferentes estancias se van entrelazando.
The geometry of the plot causes a longitudinal development of the program, in which the different rooms are intertwined.
La solución estructural adoptada fue cubrir cada volumen con una losa que apoya en vigas invertidas que se van entrelazando trabajando de manera mancomunada a todo lo largo de la casa.
The structural solution adopted was to cover each volume with a slab that rests on inverted beams that are intertwined working together throughout the house.
A medida que invierten la entropía de cada vez más objetos, las dos direcciones del tiempo se van entrelazando cada vez más.
As they invert the entropy of more and more objects, the two directions of time are becoming more intertwined.
Se van entrelazando, raíces, ramas, cuerdas, que en ocasiones, forman nudos.
A medida que los mercados se van entrelazando, la economía mundial se va polarizando cada vez más y los países menos adelantados, en particular sus poblaciones más pobres, se van quedando atrás.
As markets become more entwined, the world economy is becoming increasingly polarized and the least developed countries, particularly their poorest people, are being left behind.
El primero es el entregar una visión integradora en el sentido que, tanto las distintas áreas de las finanzas como los elementos teóricos y empíricos no se consideran como partes separadas sino que se van entrelazando a medida que avanza el programa.
The first is to deliver an integrated vision in the sense that both the various areas of finance as well as theoretical and empirical topics are not considered as separate entities, but are rather intertwined as the program progresses.
El análisis del discurso revela que la mayoría de las médicas no planifican sus metas profesionales y que, cuando lo hacen, las van entrelazando con las necesidades familiares.
The discourse analysis revealed that most of the female physicians did not plan for professional goals and, when they did plan for them, the goals were intertwined with family needs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.