Por favor, no te vayas sin decirle a alguien adónde vas.
Please do not go off without telling someone where you're going.
Si sigues cambiando el diseño, vas a echarlo todo a perder.
If you keep changing the design, you're going to mess things up.
Más te vale ponerte las pilas o vas a suspender este curso.
You'd better shift into gear or you'll fail this course.
Invierte pronto o vas a perder el tren en ese mercado creciente.
Invest early, or you'll miss the boat on that growing market.
Mañana vas a estar hecho polvo después de levantar esas cajas.
You'll be in a world of hurt tomorrow after lifting those boxes.
En ese traje vas a estar guapísimo para la entrevista de trabajo.
You'll look a million dollars in that suit at the job interview.
Con ese traje en la entrevista vas a estar hecho un pincel.
You'll look like a million dollars in that suit at the interview.
Si publicas ese chiste malísimo en internet, vas a ser masacrado al instante.
If you post that terrible joke online, you'll get roasted instantly.
Sigue jugando con esos mafiosos y vas a acabar criando malvas.
Keep playing with those gangsters and you'll end up six feet under.
Si tomas este té, vas a dormir como un tronco esta noche.
If you drink this tea, you'll sleep like a top tonight.
Si admites ese error, solo vas a darles más argumentos.
If you admit that mistake, you'll just give them more ammo.
Me vas a volver como una cabra si sigues tarareando esa canción.
You'll drive me round the bend if you keep humming that song.
Tienes que ponerte las pilas o vas a suspender este semestre.
You need to pull your socks up or you'll fail this semester.