Vertaling van "verdad... Tú" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A decir verdad... tú estás mejor sin mí, pero Russ está peor.
You know, to tell you the truth you do better without me and Russ does worse.
La verdad... tú fuiste el mejor.
Skye: Entonces es verdad... Tú y Marshall se conocen desde bebes.
Skye: Then it's true... You and Marshall have known each other since they were babies.
En verdad... tú tampoco lo necesitas.
La verdad... tú saliste de esto.
¿Y quién decide cuál es la verdad... tú?
Si lo que digo es verdad... tú y cualquier niño envejecerán... yo no.
If what I'm saying is true, You and any children will age. I won't.
Si quieres saber la verdad... tú preguntas, ¿está bien?
Si quieres saber la verdad... tú preguntas, ¿está bien?
If you want to know the truth, you ask the questions, all right?
Pero... la verdad... tú tienes todas las cartas.
No, la verdad... tú lo hiciste.
You're saying you never said that?
No, la verdad... tú lo hiciste.
That was her? I forgot about that.
No, la verdad... tú lo hiciste.
You go, girl.