We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
truth, but
Tal vez no sepamos la verdad... pero al menos aprenderemos algo.
We may not get the truth, but at least we'll learn something.
Los ven como los paladines de la verdad... pero ¿lo son?
You see them as champions of the truth, but are they?
Piensas que dices la verdad... pero te engañas a ti mismo.
You may believe that you're telling me the truth, but you are lying to yourself.
Tomarán las armas en un intento por suprimir la verdad... pero fracasarán y se desvanecerán.
They took up arms in an attempt to suppress the truth, but they failed and were vanquished.
Creo que dice la verdad... pero después de esto, no sé si confío en mi propia opinión.
I think he's telling the truth, but after this, I'm not sure I trust my own opinion.
No dudo que lo que me cuenta sea verdad... pero es una tesis absurda para una defensa.
I've no doubt you're telling me the truth, but it's an absurd thesis for the defence.
Siempre intentamos saber la verdad... pero los secretos del corazón y de las cosas... escapan a los licenciados y a las autoridades.
We've always tried to acquaint you with the truth, but the secrets of the heart and things, elude scholars and authorities.
¿Cómo hago que me diga la verdad... pero manteniendo nuestro amor fuerte como un millón?
How do I make him tell me the truth, But keep our love million-dollar strong?
Le pedí que descubriera la verdad... pero nunca pensé que - Brad... escúchame.
I kept asking you to find the truth, but I never thought, listen to me.
Dediqué mi vida a la búsqueda de la verdad... pero bajo el régimen de Jeanine, fracasé.
I dedicated my life to seeking the truth, but under jeanine, it passed me by.
Creo que tanto Ahsoka como Ventress están diciendo la verdad... pero hay una sola forma de descubrirlo.
I think both Ahsoka and Ventress are telling the truth, but there's only one way to find out.
No es una alergia de verdad... pero tengo cierta sensibilidad.
It's not a true allergy, but there's definitely a sensitivity.
Eso quizás sea verdad... pero el mundo está mirando.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.