Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
vi a ti... la
Bedoelde u: vi a ti y a

Examples with "vi a ti... la" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y entonces te vi a ti... la primera persona que se llevó todo eso, que me hizo sentir que encajaba, que tenía un lugar.
And then I saw you... the first person that made all of that go away, that made me feel I did fit in, that I belonged.

Andere resultaten

Y la primera vez que los vi a ti y a Brendan...
And the first time that I saw you and Brendan...
La oscuridad y la maldad que vi en ti,... lo estaba recordando a él.
The dark and I saw evil in you,... I was remembering him.
Papá vamos, vi como la mirabas... Y vi como te miraba ella a ti.
Dad, come on. I saw the way you looked at her.
No... te vi a ti primero, con lo larguirucho que eres, sosteniendo la pared.
No-I saw you first, long stick that you are, propping up the walls.
La última vez que te vi... realmente iba a alimentarme de ti... pero no fue cuestión de elección.
The last time I saw you, I really was going to feed on you but it was not a matter of choice.
Es un poco sobre ti. Confieso que cuando vi tu nombre en la propuesta... estuve feliz de reemplazar a mi asociado.
It is about you a little bit. I have to confess when I saw your name on the proposal, I was more than happy to fill in for my associate.
La única razón por la que besé a Grant es porque te vi... a ti y a la señora de la inmobiliaria llegando a segunda base.
The only reason I kissed grant is 'cause I saw you and the landlady slide into second base.
Te vi a ti y a esa señora de la pulpa de fruta...
I saw you and that Squishee Lady canoodling like junkyard rabbits!
Vi una flor esta mañana... y pensé que era la cosa más hermosa que había visto... hasta que te vi a ti.
I saw a flower this morning and I thought it was the most beautiful thing I'd ever seen until I gazed upon you.
La primera vez que vi a un predicador... me dijo: Hijo, hay algo extraño en ti.
First time I ever saw a preacher, he said to me, Son, there's something strange about you.
Yo vi la vida después de mi muerte... y te estoy diciendo esto porque es la única forma... de ayudarles a ti y a tu hija a tener una mejor vida.
I've seen life after my I'm telling you this because it's the only way... to help you and your daughter have a better life of your own.
Hoy me senté en la galería... y vi cómo le reparabas la hernia a un hombre gordo... y por primera vez en la vida, sentí vergüenza de ti.
And today, Miranda, I sat in the gallery and l watched you repair some fat man's hernia, and for the first time in my life I felt ashamed of you.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 201595. Exact: 1. Verstreken tijd: 207 ms.