Examples with "vio... estoy" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dígale a mi mamá y papá que me vio... estoy bien.
Andere resultaten
El policía a quien ella vio... con suerte te guíe hasta Frobisher.
The policeman she saw hopefully he'll lead back to Frobisher.
Rachel me dijo que casi se cayó al suelo cuando te vio...
Rachel said she nearly sank through the floor when she saw you.
Y la siguiente vez que le vio... había sido diferente.
And the next time she saw him... it had been different.
Estas cintas que usted vio... fueron grabadas hoy, temprano.
Y ella me vio... como si hubiese perdido toda esperanza.
El policía que vio... esperamos que nos lleve hasta Frobisher.
The policeman she saw hopefully he'll lead back to Frobisher.
Lo sé, pero ella fue la última persona que lo vio...
Una agenda electrónica, un dispositivo muy sofisticado, y Zoe vio...
A palmtop, a highly sophisticated device, and Zoe saw...
Hay un chico que le vio... cerca de mil espadas.
There's a guy who saw them... nearly a thousand swords already.
Debido a lo que vio... pensó en cancelar la boda.
Because of what she saw, she thought we should cancel the wedding.
Es tan raro conocer a alguien que tu esposo vio...
Reaccionó como loco cuando vio... la puñalada.
He reacted so wildly when he saw the stab wound.