Examples with "y lo complementen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Queremos eliminar la ansiedad y frustración de seguir la moda, haciendo que sean los productos los que sigan tu estilo y lo complementen.
We want to eliminate anxiety and frustration of being fashionable because fashion is fun and we believe in optimism.
En interés de todos debemos aunar nuestros esfuerzos para establecer una serie clara de normas que garanticen que los acuerdos comerciales regionales constituyan una contribución positiva al sistema multilateral de comercio y lo complementen.
It is in everyone's interests to work together to devise a clear set of rules which will ensure that RTAs make a positive contribution, and are complementary, to the multilateral trading system.
desarrollar y aplicar indicadores alternativos que vayan más allá del PIB y lo complementen y que permitan controlar si nuestro progreso es sostenible, así como proseguir la integración entre los indicadores económicos y los medioambientales y sociales, incluida la contabilidad del capital natural,
developing and applying alternative indicators that complement and go beyond GDP to monitor the sustainability of progress and continuing work to integrate economic indicators with environmental and social indicators, including by means of natural capital accounting
Deben seguir desarrollándose indicadores de seguimiento del progreso económico que vayan más allá del producto interior bruto (PIB) y lo complementen.
Work to develop indicators for monitoring economic progress and which complement and go beyond gross domestic product (GDP) should continue.
El mayor número de acuerdos comerciales regionales y su alcance variable ponen de relieve la necesidad del constante trabajo de los Miembros para entender las repercusiones sistémicas del regionalismo y asegurar que esos acuerdos sean compatibles con el sistema multilateral de comercio y lo complementen.
The growth in the number of regional trade agreements and their changing scope underline the need for continuing work by Members to understand the systemic implications of regionalism and to ensure that regional trade agreements are consistent with and supportive of the multilateral trading system.
desarrollar y aplicar indicadores alternativos que vayan más allá del PIB y lo complementen y que permitan controlar si nuestro progreso es sostenible, así como proseguir la integración entre los indicadores económicos y los medioambientales y sociales, incluida la contabilidad del capital natural,
developing and applying alternative indicators that complement and go beyond GDP to monitor the sustainability of progress and continuing work to integrate economic indicators with environmental and social indicators, including by means of natural capital accounting
Deben seguir desarrollándose indicadores de seguimiento del progreso económico que vayan más allá del producto interior bruto (PIB) y lo complementen.
Work to develop indicators for monitoring economic progress and which complement and go beyond gross domestic product (GDP) should continue.
Andere resultaten
Establecer el modelo de aprovechamiento de envases y empaques que fortalezca las cadenas de reciclaje ya establecidas en el país, y explorar nuevas alternativas que lo complementen y optimicen.
To establish the model to use containers and packaging that strengthens the recycling chains already established in the country, and explore new alternatives that complement and optimize the model.
Es fundamental que el sistema multilateral de la OMC funcione sin tropiezos, junto con acuerdos comerciales regionales y bilaterales que lo complementen.
A well-functioning multilateral WTO system was of crucial importance, and regional and bilateral trade agreements complement the multilateral trading system.
El usuario se compromete a utilizar el Web y sus servicios y contenidos sin contravenir lo dispuesto en el presente Aviso legal y aquellas Condiciones que lo complementen, modifiquen o sustituyan, la legislación vigente, la buena fe, los usos generalmente aceptados y el orden público.
The User undertakes to use the Website and its services and contents without contravening the provisions of this Legal Notice and any Conditions which complement, modify or replace it, the current legislation, good faith, the generally accepted uses and the public order.
El usuario se compromete a utilizar el Web y sus servicios y contenidos sin contravenir lo dispuesto en el presente Aviso legal y aquellas Condiciones que lo complementen, modifiquen o sustituyan, la legislación vigente, la buena fe, los usos generalmente aceptados y el orden público.
The User is committed to use the website, its contents and its services in agreement with the legislation in force, the good and moral customs generally accepted by public order.
El usuario se compromete a utilizar la web y sus servicios y contenidos sin contravenir lo dispuesto en el presente Aviso legal y aquellas Condiciones que lo complementen, modifiquen o sustituyan, la legislación vigente, la buena fe, los usos generalmente aceptados y el orden público.
The User agrees to use the Website and the Services in accordance with the law, this Legal Notice, Conditions of certain services and other notices, use regulations and instructions made known, as well as morality and generally accepted principles of morality and public order.
Conectar: En esta etapa el proyecto ha de encontrar otros como él y otros que lo complementen, lo mejor es buscar primero a los que están mas cercanos y aliarse con ellos.
Connecting: In this stage, the project has to find other, similar projects that it can align itself with. The best way is to start by looking for the closest ones and then to join forces with them.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.