Vertaling van "y... deja" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y... Deja la píldoras en mi buzón.
Leave the ADD pills in my mailbox.
Asegúrate de que tome sus medicinas y... deja de hablar.
Just make sure he takes his meds and stop talking.
Y... deja que tus pensamientos te regresen a ese tiempo.
Y... deja de llover en mi arcoíris.
El ladrón promedio entra, y... deja pistas en todos lados, pero yo no.
The average burglar breaks in and leaves clues everywhere, but not me.
Entrega el resto del pago y... deja su parte sin pagar.
Just turn in the rest of the nut to our backers and leave his piece unpaid.
Mientras se va el otoño, se lleva sus colores y... deja un jardín sin hojas.
While autumn leaves, it takes its colors and... Leaves a leafless garden.
Sumérgete en el arte moderno, sumérgete en un enorme pozo de bolas, entra en un mundo infinito bajo el nivel del mar y... deja que el resto sea una sorpresa.
Immerse yourself in modern art, dive into a giant ball pit, enter an infinite world below sea level and... let's keep the rest a surprise.
Pero sabes, tengo todos estos shows que tengo que hacer, y odio tener que hacer estos éxitos, y... Deja de hacerlo .
'But you know, I've got all these shows I've got to do, and I hate having to do these hits, and...'
Díselo a todos, ¿vale? A las tías, a los tíos, a los primos, ¡y... deja de llamarme!
Just tell everyone, okay? - Aunts, uncles, cousins, just... stop calling me!
Pero ahora soy tu amiga, y... te quiero, y Rebecca es tu amiga y te quiere, y la amistad femenina es muy rara, y... deja de quejarte.
But I am your friend now, and... I love you, and Rebecca is your friend and she loves you, and female friendships are very strange, and I just... stop complaining.
Paso 5 - Añadir gesso a los bordes de tus imágenes... y... deja que se seque por completo!
Step 5 - Add gesso to the edges of your pictures... and... let it dry completely!