Examples with "y... si tenemos" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pequeños grupos suponen mayor flexibilidad, la capacidad de moverse más rápido y posiblemente... si tenemos suerte... Encontrarlo.
Small groups means more flexibility, the ability to move faster and possibly... hopefully... find him.
¿Puedes ir y ver... si tenemos correas de transmisión para Volvo?
Can you go and see if we have timing belts for Volvo?
Estamos por entrar en un mundo realmente renovable,... y completamente limpio... si tenemos la voluntad de implementarlo.
We're about to enter into a world that's truly renewable... and completely clean... if we just had the will power to implement it.
Y la respuesta es... si tenemos fe del tamaño de un grano de mostaza, podemos mover una montaña.
And the answer is, if we have faith the size of a mustard seed, we can move a mountain.
Y ahora permítanos... si tenemos todo listo, comenzar la competencia... por Sue, la Tiranosaurio rex.
And now let us, if we're all ready, begin competition for Sue the Tyrannosaurus Rex.
Si no podemos vivir juntos y felices... si tenemos miedo de pasear... o de sonreírle a alguien... qué clase de vida es ésa?
The fact that, that if we can all live together and be happy... if you have to be afraid to walk out in the street... if you have to be afraid to kind of a way is that to go through this life?
Espera... ¿Y si tenemos algo más valioso con lo que comerciar?
Viaja hacia donde fue él... y si tenemos suerte, lo encontrarás volviendo.
Travel in the direction he went, and if we're lucky, you'll find him heading back your way.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.