Examples with "yo... Mire" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Quiero decir, yo... Mire, todavía no tengo una.
Pues yo... Mire, no creo que deba irse hasta que se sienta mejor.
Listen, I don't think you should leave until your head clears.
Si hubiera sabido cuando viniste a mí, yo... Mire, estoy cerca.
If I had known when you came to me, I... Look, I'm close.
Eso no es lo que yo... Mire, toda el área está en cuarentena.
But this isn't the sort of thing - look, we've quarantined the area.
No, no, yo... Mire, quiero disculparme por lo de ayer y espero que no tenga demasiados dolores.
No, no, I... Look, I want to apologize for yesterday, and I hope you're not in too much pain.
Srta., yo... Mire que ella sea una de los receptores.
Long as it stays little. Miss, I... See that she's one of the recipients.
Pero, mi mayor, yo... Mire, no haga las cosas más difíciles.
But, Major, I... Look, don't make things more difficult.
Yo, bueno, yo... Mire, hay un fumigador dentro peleando con una horda de ratas noruegas.
No. No, please. I, well, I... Well, there's an exterminator inside... battling a horde of Norwegian, Mr. Maxwell, it's important, we're having a party tonight.
¿Puede irse, por favor? - Por supuesto, yo... Mire, Sargento Mayor, lo que tenga en mente, puede esperar.
Will you please go? - Of course, l... Look, Sergeant Major, whatever's on your mind must wait...
¿Señor? - ¿Señor? - ¿Profesor? Profesor Rusk, yo... Mire, sólo fue una especie de broma pesada, - una estupidez, una locura.
Sir? Professor... Professor Rusk... Look, it was just kind of a crazy prank.
Yo... Mire, de veras tengo que llamar a la policía.
Yo... mire, de la manera más amable posible, pero...
I - Look, I mean this in the nicest possible way...
No yo... mire yo solo atraque.