Examples with "yo... Según" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es una situación incómoda, y obviamente yo... Según fuentes de la prensa, Uds. dos...
Ma'am, this is uncomfortable territory, and obviously, I'd...
Entiendo. Pero cuando yo... Según lo que veo cuando examino tu rodilla...
I understand, but again, when I... Based on what I see when I feel your knee, examine your knee...
Inspector tenemos que hablar mucho, tú y yo... según la ley.
Inspector we need to talk about these long hours, you and me... under the law.
Yo... según sus órdenes, sí.
Bien, Yo... Según ese reloj.
Yo... Según el registrador de vuelo, esto está cerca de donde aterrizaron.
YO... Según entiendo, el esta en la camioneta de la prisión En camino hacia aquí, Su Señoría.
I... To the best of my knowledge, he's in the prison van on his way here, Your Honor.
Yo... Según dicen, Sakurazaka está evitando a Minami, ¿no?
Say, Jiro-kun... I... So did you hear the rumor that Sakurazaka-san is avoiding Minami-kun?
Andere resultaten
El mejor en la región de Valais, según yo...
Yo te vi... según lo dictado por Barry y Beverly Goldberg.
I watched you... as dictated by Barry and Beverly Goldberg.
Pero... según yo, iba a tocar con su novio, ¿no?
But... I think she's playing with her boyfriend.
Bueno... Según yo, lo que hicieron fue cortaron una foto de su cabeza y la pegaron en otra diferente.
Well what I figure they did was they cut out a picture of your head and pasted it on another, different picture.
Lo peor: No hay nada negativo... según yo, es una buena copia de Firefox.