We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code of conduct
gedragscode
Hubiera preferido, por consiguiente, que hubiera bastado con la redacción de un code of conduct» que funciona muy bien en algunos Estados miembros.
Het ware mij dan ook liever geweest dat wij hadden kunnen volstaan met het hebben van een code of conduct die in een aantal lidstaten heel goed functioneert.
Señor Presidente, distinguidos colegas, con el code of conduct se han comprometido las tres instituciones a hacer todo lo que esté en su mano para asegurar también realmente un tratamiento fluido del acuerdo de pesca.
Mijnheer de Voorzitter, collega's, met de code of conduct hebben alle drie instellingen zich verplicht alles te doen wat in hun vermogen ligt om ook metterdaad te komen tot een spoedige behandeling van de visserijovereenkomsten.
No es esto lo que nos imaginamos al firmar el code of conduct.
Bij de ondertekening van de gedragscode hebben wij ons heel wat anders voorgesteld.
Quizás se trate también de una especie de code of conduct del usuario, pues va a ser difícil desarrollar unas determinadas normas jurídicas.
Wellicht is hier ook een soort gedragscode van de gebruiker in het geding, want het zal erg moeilijk zijn bepaalde wettelijke voorschriften uit te stippelen.
Asegurar esto es la meta y el objetivo del code of conduct que hemos aprobado con el presupuesto de 1997.
Dat is de opzet van de gedragscode die wij met de begroting 1997 hebben goedgekeurd.
Me alegra que con el nuevo code of conduct, que adapta los procedimientos actuales a la nueva situación jurídica, pueda proseguir también en el futuro esta estrecha cooperación que espero prosiga con el nuevo Parlamento.
Ik vind het goed dat, dankzij de nieuwe gedragscode, waarmee de huidige procedures aan de nieuwe rechtssituatie worden aangepast, die nauwe samenwerking ook in de toekomst kan worden voortgezet en hoop dat ook het nieuwe Parlement hecht met de andere instellingen zal samenwerken.
Señor Presidente, entretanto todo el mundo de esta Asamblea, exceptuando al Sr. Truscott, ha comprendido que este code of conduct para las exportaciones de armas, festivamente anunciado por la Presidencia británica, solamente es una mera fachada para la industria armamentística.
Mijnheer de Voorzitter, met uitzondering van de heer Truscott heeft iedereen hier nu al wel begrepen dat deze plechtig aangekondigde gedragscode voor wapens van het Britse voorzitterschap eigenlijk een vrijbrief voor de wapenindustrie is.
Por lo demás, el code of conduct establece que el Consejo, la Comisión y el Parlamento hagan lo posible por llevar a cabo de la manera más rápida posible el proceso de tramitación jurídica.
In de gedragscode staat overigens ook dat de Raad, de Commissie en het Parlement al het mogelijke moeten doen om de wetgevingsprocedures zo snel mogelijk af te wikkelen.
No obstante, estoy dispuesta a atenerme a la práctica actual que ha cristalizado sobre la base del código Klepsch-Millan y a elaborar un nuevo code of conduct que contemple la información previa al Parlamento Europeo en cuestiones de ejecución general.
Ik ben nochtans bereid om vast te houden aan de tot nu toe gevolgde praktijk op basis van de Klepsch-Millan-code en een nieuwe gedragscode op te stellen op grond waarvan het Europees Parlement in algemene uitvoeringskwesties geraadpleegd moet worden.
En la cooperación entre la Comisión y el Parlamento se incluye también el code of conduct sobre el que nos hemos puesto de acuerdo.
Een aspect van het partnerschap tussen Commissie en Parlement is ook de gedragscode waarover wij het eens zijn geworden.
El Code of Conduct incluye estándares claros de conducta que deben cumplir todos los empleados.
De Code of Conduct omvat duidelijke gedragsnormen die alle medewerkers in acht moeten nemen.
Mediante el Code of Conduct para proveedores comprometemos a los proveedores a cumplir las leyes vigentes y otras normativas.
Met de Code of Conduct voor leveranciers verplichten we onze leveranciers om zich aan de geldende wetgeving en overige regelgeving te houden.
Nuestro Code of Conduct (Código de Conducta) es la norma básica en la colaboración con nuestros proveedores y clarifica nuestras posiciones en favor de condiciones laborales ética y moralmente correctas (entre otros aspectos, prohibiendo el trabajo infantil y el trabajo forzoso).
Onze code of conduct (gedragscode) is onze maatstaf in de samenwerking met onze leveranciers en verduidelijkt onze posities voor ethisch en moreel correcte arbeidsomstandigheden (o.a. verbod van kinderarbeid en dwangarbeid).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.