Quería saber si la reunión todavía está programada para mañana.
Ich wollte mich erkundigen, ob die Besprechung noch für morgen geplant ist.
La entrevista de trabajo está programada pronto, pero necesito prepararme a fondo.
Das Vorstellungsgespräch ist bald geplant, aber ich muss mich gründlich vorbereiten.
Ella está programada para querer a quienquiera que sea el jugador.
Sie wurde programmiert, denjenigen zu lieben, der es spielt.
Además, estoy programada para ser amable con todo el mundo.
Haz clic en la emisión en directo programada que quieras iniciar.
Klicke auf den geplanten Livestream, den du starten möchtest.
Su plantón en la llamada programada fue inusual y alarmante para sus colegas.
Seine Absage des geplanten Anrufs war untypisch und alarmierte seine Kollegen.
La entrega del documento al comité estaba programada para el viernes.
Die Aushändigung des Dokuments an den Ausschuss war für Freitag geplant.
Estuvo en ayunas todo el fin de semana debido a una operación programada.
Aufgrund einer geplanten Operation musste er das ganze Wochenende über nüchtern bleiben.
Para compartir noticias de última hora, el canal reemplazará la película programada.
Um aktuelle Nachrichten zu teilen, wird der Sender den geplanten Film unterbrechen.
La frecuencia está programada y no puede ser modificada por el usuario.
Die Frequenz ist programmiert und kann vom Benutzer nicht geändert werden.
Recibió un aplazamiento de último minuto el día de su ejecución programada.
Sie erhielt in letzter Minute einen Aufschub am Tag ihrer geplanten Hinrichtung.
La inauguración del nuevo restaurante está programada para la primavera.
Die Eröffnung des neuen Restaurants ist für das Frühjahr geplant.
Nuestra reunión familiar está programada para el mes entrante en el campo.
Unser Familientreffen ist für nächsten Monat auf dem Land geplant.