Ein Computer tut nur, zu was er programmiert wurde.
Un ordenador sólo hace lo que le has programado que haga.
Ich weiß nicht, wie ich funktioniere, oder wer mich programmiert hat.
No sé nada acerca de cómo opero, o quién me ha programado.
Sie können programmiert werden, viel, viel kompliziertere Aufgaben auszuführen.
Pueden ser programadas para llevar a cabo tareas mucho más complicadas.
Wenn ich den Roboter nur sorgfältiger auf meine Wünsche programmiert hätte.
Debí haber programado el robot para que estuviera más atento a mis deseos.
Das Adware-Programm wird auch programmiert, um Ihr online-Verhalten zu überwachen.
El programa adware también está programado para monitorear su comportamiento en línea.
Dieser Dinger, alle von ihnen sind mit bestimmten Missionen programmiert.
Estas cosas están aquí, están programadas con misiones específicas.
Und so haben wir Computer fast von Anfang an programmiert.
Así es como hemos programado los ordenadores desde el principio.
Die Fernsteuerung kann für unterschiedliche Maschinen genutzt und programmiert werden.
El control remoto puede ser utilizado y programado para distintas máquinas.
Einmal programmiert, wird während der Produktion kein Maschinenbediener mehr benötigt.
Una vez programado, ya no se necesita ningún operario durante la producción.
Wir haben in der Vergangenheit für verschiedene Kunden maßgeschneiderte Apps programmiert.
Hemos programado aplicaciones hechas a medida para varios clientes en el pasado.
Der Empfänger ist jetzt für die intelligente Anti-Bark-Korrektur aktiviert und programmiert.
El receptor ahora está activado y programado para la corrección inteligente contra ladridos.
Glaubhaft oder Unglaublich laut dem Licht-Quotienten in das Gehirn programmiert.
Creíble o increíble de acuerdo al cociente de luz programado en el cerebro.
Als Jäger ist er programmiert, allen Befragungen zu widerstehen.
Es un cazador, está programado para soportar cualquier tipo de interrogatorio.