También puedes validar tu cuenta a través de correo electrónico.
Vă puteți valida, de asemenea, contul dumneavoastră via e-mail.
Para procesar, validar y verificar las compras.
Pentru a procesa, valida şi verifica achiziţii.
una forma rápida y sencilla de validar sus selecciones de color.
o modalitate rapidă și simplă de validare a selecțiilor de culori.
Todos los Estados miembros disponen de sus propios sistemas para validar los números de IVA.
Statele membre aplică fiecare propriul sistem de validare a numerelor TVA.
Estábamos mirando para validar o mejor dicho invalidar las salpicaduras de sangre.
Noi căutăm să validam sau să invalidam stropii de sânge.
Esto podría validar tu interpretación del texto antiguo.
Se poate valida interpretarea ta a textului vechi.
También tengo que validar la nueva tarjeta de aparcamiento.
Și trebuie să-mi validez permisul de parcare.
Tal vez también deberíamos intentar validar la alternativa.
Poate că ar trebui să validăm alternativa.
Te casas porque piensas que necesitas otra persona para validar tu existencia.
Te căsătorești deoarece crezi că ai nevoie ca o altă persoană să-ți valideze existența.
La razón por sí sola no podrá jamás validar los valores y las bondades de la experiencia religiosa.
Raţiunea singură nu poate să valideze niciodată valorile şi binefacerile experienţei religioase.
El objetivo de la creación de prototipos y tirar es para validar o derivar los requisitos de los sistemas.
Obiectivul nereciclabile prototipuri este de a valida sau deriva cerințele sistemelor.
el apoyo a la investigación clínica destinada a validar intervenciones nuevas y mejores,
susținerea cercetărilor clinice menite să valideze intervențiile noi și îmbunătățite;
Los temas de estudio para validar la conformidad con excelentes especificaciones.
articole de studiu pentru a valida conformitatea cu specificațiile excelente.