In the Aztec culture the flower stood for strength and power.
In der aztekischen Kultur stand die Blume für Kraft und Macht.
I later discovered a similar number in the history of the Aztec culture.
Ich habe später eine ähnliche Zahl in der aztekischen Kulturgeschichte gefunden.
There is no modern counterpart to the religion that so dominated Aztec culture.
Es gibt keine modernen Gegenstücke zur Religion, die die aztekische Kultur beherrschte.
During the next ninety years, the Aztec confederation conquered thirty city states.
Während der folgenden neunzig Jahre eroberte das aztekische Bündnis dreißig Stadtzustände.
He's a drug dealer, not an Aztec.
Er ist ein Drogendealer und kein Azteke.
The following article describes the ancient Aztec specialty in more detail.
Der folgende Artikel beschreibt dir die uralte Spezialität der Azteken genauer.
Aztekium was named after its resemblance to the distinctive shapes of Aztec pyramids.
Aztekium wurde aufgrund der Ähnlichkeit mit den einzigartigen Formen der aztekischen Pyramiden benannt.
There you can admire Aztec foundations, a colonial church and a monastery.
Dort können Sie aztekische Grundmauern, eine koloniale Kirche und ein Kloser bewundern.
Aztec rituals often included elements of sun-worship to honor their sun deities.
Aztekische Rituale beinhalteten oft Elemente der Sonnenverehrung, um ihre Sonnengottheiten zu ehren.
Many ancient Aztec drinking vessels have been found on archaeological expeditions.
Bei archäologischen Expeditionen wurden viele alte aztekische Trinkgefäße gefunden.
For hours Aztec warriors and women would chant and sing...
Krieger und Frauen der Azteken sangen stundenlang...
Well, it's the underworld of Aztec mythology.
Na ja, es ist die Unterwelt in der Mythologie der Azteken.
The Aztec army dressed differently from everyday people.
Die aztekischen Soldaten kleideten sich anders als die gewöhnlichen Leute.