Echtzeitbetriebssysteme hingegen implementieren nur eine minimale Menge an Code und Hintergrundprogrammen, um die Zuverlässigkeit zu erhöhen.
In contrast, RTOSs implement the minimal amount of code and background programs to achieve a high degree of reliability.
Autres résultats
Er löschte den Code und beschloss, dieses Wochenende von vorn anzufangen.
He deleted the code and chose to start from scratch this weekend.
Sie ackerten wie Pferde am Code und behoben bis spät in die Nacht Fehler.
They kept hammering away at the code, fixing bugs late into the night.
Ihr Kundendienst verlangt zuerst Formulare, Codes und anderen prozeduralen Firlefanz.
Their customer support demands forms, codes, and other procedural mumbo jumbo first.
Scannt E-Mails und entfernt verdächtige Inhalte, Codes und infizierte Anhänge.
Scans email and removes suspicious content, code and infected attachments.
Das ist ihr genetischer Code und die Gründe für ihren Erfolg.
That's their genetic code and the reasons for their success.
Jeder Klang hat einen Code und wird durch das Universum gemeldet.
Each sound has a code and it is signaled throughout the universe.
Knacke den Code und Reichtum kommt über jeden ehrbaren Menschen.
Crack the code and riches certain shall befall each worthy person.
Das verstärkt deinen Code und macht ihn schwerer zu knacken.
This will strengthen your code and make it harder to break.
Pins, Codes und Passwörter spielen heute eine wichtige Rolle.
Pins, codes and passwords play an important role nowadays.
Julie ist eine Grafik Designerin, Micha ein kreativer Coder und Maker.
Julie is a graphic designer, Micha a creative coder and maker.
Ich hab die Kohle, gib du mir den Code und Kate.
I got the cash, so give me the code and Kate.
Notieren Sie sich diesen Code und rufen Sie Ihre örtliche Hotline an.
Note carefully this code and call your local hotline service.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.