Im letzten Abschnitt sind spezifische Informationen zu einem Computer enthalten, die zur Identifizierung des Computers ein willkürlich ausgewähltes Wort anstelle von Computer3 verwenden.
The final section contains specific information about a computer that uses a randomly chosen word to identify the computer instead of Computer3.
1983 schrieb er das Buch ,Computers in Farming' (Computer in der Landwirtschaft), das erste Werk, das sich mit der Nutzung von Computern in dieser Branche befasste.
Computer Vision ist die Disziplin, die Computern das Sehen beibringt.
Computer vision is the discipline that teaches computers how to see.
Verwenden Sie in diesem Computer keine Akkus aus anderen Computern.
Do not use a battery from other computers with your computer.
Identifiziert die Gruppe von Computern, zu der Ihr Computer gehört.
Identifies the group of computers that your computer is in.
Verwenden Sie keinesfalls den Akku eines anderen Computers für Ihren Computer.
Do not use a battery from other computers with your computer.
Verwenden Sie keinesfalls den Akku eines anderen Computers für Ihren Computer.
Do not use a battery from other computers with your computer.
Ein Computer, der die Zeit auf allen Computern in einem Netzwerk synchronisiert.
A computer that periodically synchronizes the time on all computers within a network.
Dann teilt dieser Computer die Informationen mit anderen Computern, die dies anfragen.
It then shares this information with other computers that request it.
Erlaubt und blockiert Remote-Verbindungen zwischen anderen Computern und Ihrem Computer.
Allow and block remote connections between other computers and your computer.
Jede Installation wird auf einem separaten Computer oder einer Gruppe von Computern gehostet.
Each installation is hosted on a separate machine or set of machines.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.