Aber es wäre eine etwas naive Betrachtungsweise, ein Computerprogramm als Repräsentation "künstlerischer" Kreativität bzw. des Kreativitätsverständnisses des Programmierers zu verstehen.
But it would be naive to consider a computer program as a representation of the "artistic" creativity of the programmer.
In so einem Fall würde ich jedoch nicht sofort davon sprechen, dass die Software dieses Bauteil erfunden hat, sondern der Benutzer, der dabei ein Computerprogramm als intelligentes Werkzeug benutzt hat.
In such a case, however, I would not say that the software invented this component, but the user who used a computer program as an intelligent tool.
Eine davon ist, ob ein Computerprogramm nur dann als Computerprogramm als solches von der Patentierbarkeit ausgeschlossen werden kann, wenn es ausdrücklich als Computerprogramm beansprucht wird.
One is whether a computer program can only be excluded as a computer program as such if it is explicitly claimed as a computer program.
Verfahren nach Anspruch 1, wobei der Schritt des Empfangens das zweite Computerprogramm als mehrere Kodeblocks empfängt.
A method as set forth in claim 1, wherein the step of receiving receives the second computer program as a plurality of code blocks.
Ein Anspruch auf ein technisches Verfahren, das programmgesteuert abläuft (wobei das Programm durch Hardware oder Software realisiert sein kann), kann nicht als auf ein Computerprogramm als solches gerichtet angesehen werden.
A claim directed to a technical process which process is carried out under the control of a program (whether by means of hardware or software), cannot be regarded as relating to a computer program as such.
Ein Computerprogramm als solches gilt nach wie vor nicht als Erzeugnis im Sinne eines Geschmacksmusters.
A computer program as such is as before not protectable as design, however, screen graphics are.
Die Präsentationstheorie führt in jedem Fall weg von der Maschine bzw. dem Computerprogramm als Urheber und versucht Autorschaft durch die Verschiebung hin zu einer beteiligten, natürlichen Person zu klären.
The presentation principle leads us clearly away from the notion of the machine or the computer program as copyright holder and attempts to shift authorship to a person involved.
Ebenso wenig sei die Erfindung, bei der es sich um ein Verfahren zum Entwurf eines Bohrmeißels handle, ein Computerprogramm als solches oder falle unter einen der anderen Patentierbarkeitsausschlüsse (Abs.
Nor was the invention, being a method of designing a drill bit, a computer program as such or within any of the other exclusions (paragraphs 71 and 72).
3.2 Die Kammer ist ferner überzeugt, dass die beanspruchte Simulation eines Schaltkreises weder eine mathematische Methode als solche noch ein Computerprogramm als solches darstellt, auch wenn zur Durchführung der Simulation mathematische Formeln und Computeranweisungen verwendet werden.
3.2 The board is further persuaded that the claimed simulation of a circuit constitutes neither a mathematical method as such nor a computer program as such, even if mathematical formulae and computer instructions are used to perform the simulation.
Die Kammer ist daher der Auffassung, daß es zur Entscheidung der Frage, ob ein Patentanspruch auf ein Computerprogramm als solches gerichtet ist, einer Gewichtung seiner technischen und nichttechnischen Merkmale nicht bedarf.
The Board therefore regards it as unnecessary to weigh up the technical and non-technical features in a claim in order to decide whether it relates to a computer program as such.
Free beantragte im Wege der Widerklage unter anderem, dass das Gericht die Ansprüche 12, 13, 14 und 15, die auf ein Computerprogramm als solches gerichtet seien, für nichtig erklären solle.
One of the requests in Free's counterclaim was that claims 12 to 15, which, it argued, were for a computer program as such, be revoked.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.