Wenn Du Dich ein bisschen mit dem Programmieren auskennst und Dich sicher fühlst, kannst Du Deinen HTML-Code anpassen.
If you're a programmer or at least comfortable adjusting a bit of code, you can add some to your HTML.
Wenn Deine Seite nicht auf einem CMS gehostet wird, musst Du Deinen HTML-Code bearbeiten, um die Titel-Tags einzurichten.
If your site isn't hosted on a CMS, you can edit your HTML to reflect titles.
Wenn du diese Option bereits ausgewählt hast, dann wirst du deinen HTML-Code unterhalb des "Theme"-Reiters statt der Premium-Theme-Optionen sehen.
If you have already selected this option, you will see your HTML code under the "Theme" tab rather than Premium theme options.
In diesem Fall solltest Du das jeweilige CMS-Unternehmen oder den jeweiligen Web-Anbieter kontaktieren, um zu erfahren, wie Du auf Deinen HTML-Code zu greifen kannst, um Deinen Titel-Tag zu bearbeiten.
In those cases, I recommend contacting your CMS company or web host to find out how you can access your HTML to edit your page title tags.
Das linke Feld zeigt Deinen Inhalt (Deine Seite oder Deinen HTML-Code) und die rechte Seite ist das Schema-Markup-Tool.
The pane on the left is your content (your page or HTML code), and the pane on the right is the schema markup tool.
Sobald Du das Schema-Markup in Deinen HTML-Code einfügst, kann es die Darstellung Deiner Seite auf den Ergebnisseiten (SERPs) verbessern, indem es die Rich-Snippets ansprechender gestaltet.
Once you add the Schema markup to your HTML, it can improve the way your page displays in the search engine results pages (SERPs), by making the rich snippets more compelling.
Wir speichern die letzten paar Versionen deiner eigenen HTML-Codes auf unserer Template-Wiederherstellungsseite.
We store recent versions of your Custom HTML on our Theme Recovery page.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.