Angesichts der besonderen Bedeutung, die dem Austausch von Wissen im Rahmen eines Demonstrationsprogramms zukommt, sollten Mittel nur dann ausgezahlt werden, wenn die Anforderungen an den Wissensaustausch erfüllt sind.
In light of the particular importance of knowledge-sharing in the context of a demonstration programme, funds should only be disbursed if knowledge-sharing requirements are met.
Die gegenwärtige Entscheidung der Kommission für eine Empfehlung basiert auf einer sorgfältigen Prüfung der Notwendigkeit von Maßnahmen auf europäischer Ebene, die im Rahmen des Demonstrationsprogramms zum integrierten Küstenzonenmanagement sowie einer breit angelegten öffentlichen Konsultation durchgeführt wurde.
The Commission's present decision to propose a recommendation was based on a thorough assessment of the needs for action at the European level through the demonstration programme on integrated coastal zone management and on a broad public consultation.
Folgende Ziele werden während des Demonstrationsprogramms verfolgt werden
Die Ergebnisse des Demonstrationsprogramms sollen als Grundlage für die spätere Spezifikation und Erstellung eines Lastenheftes einer möglichen satellitengestützten Ortungszentrale für die Deutsche Bahn AG dienen.
The results of the demonstration program will serve as a basis for the later specification and development of functional requirements of a possible satellite based localisation centre for the Deutsche Bahn AG.
In der Praxis sind einige Aktionen bereits in den letzten Phasen des Demonstrationsprogramms angelaufen.
Die Ergebnisse der EU-Beteiligung an nationalen und lokalen Initiativen im Zuge des Demonstrationsprogramms waren häufig in gleichem Maße den eigentlichen Mittelzuweisungen wie der Legitimierung durch die EU-Präsenz geschuldet.
The impact of EU involvement in national and local initiatives during the Demonstration Programme was often attributed as much to the legitimacy given by the EU presence as to the funding itself.
Die von den Mitgliedstaaten vorgelegten Projekte müssen in Unterprogramme eingeteilt werden, die auf die im Rahmen des Demonstrationsprogramms bereits herausgestellten spezifischen Ziele der nachhaltigen Entwicklung der Küstengebiete ausgerichtet sind.
Member State projects should be submitted in the form of sub-programmes, geared to the specific objectives of sustainable coastal zone management, as previously identified by the Demonstration Programme.
1997 - 1999: Regelmäßige Treffen der Projektleiter und der Gruppe nationaler Sachverständiger, auf denen die Fortschritte des Demonstrationsprogramms ausgewertet werden
1997 - 1999: Regular meetings of the project leaders, and of the national experts group, to evaluate the progress of the Demonstration Programme.
Auf den Erfahrungen des Demonstrationsprogramms aufbauend, hat die Kommission eine Liste von IKZM-Grundprinzipien erarbeitet und eine Fülle von technischen Informationen zum Verfahren für deren Umsetzung vorgelegt.
On the basis of the experiences of Demonstration Programme, the Commission has derived a list of basic principles for ICZM, and has produced a wealth of technical information about techniques for their implementation.
Auf den Erfahrungen des Demonstrationsprogramms aufbauend, hat die Kommission eine Liste von IKZM-Grundprinzipien12 erarbeitet und eine Fülle von technischen Informationen zum Verfahren für deren Umsetzung vorgelegt.
On the basis of the experiences of Demonstration Programme, the Commission has derived a list of basic principles for ICZM12, and has produced a wealth of technical information about techniques for their implementation.
Bei der Ausgestaltung des Demonstrationsprogramms sollte die Entwicklung innovativer Maßnahmen im Bereich der überregionalen Zusammenarbeit sowie der Raumplanung und Städtebaupolitik unter Einbeziehung von Mitgliedstaaten und Drittländern in Erwägung gezogen werden.
The demonstration programme will have to provide for the development of innovative approaches to a) inter-regional cooperation involving both Member and non-Member States and b) spatial planning and urban development policy.
Die Ausgangsuntersuchung hat ergeben, dass die Hersteller in der Fotovoltaikbranche im Rahmen des Demonstrationsprogramms „The Golden Sun" (im Folgenden „Golden Sun") Subventionen erhielten.
In the original investigation, it was established that producers in the PV sector received subsidies under the Golden Sun Demonstration Programme ('Golden Sun').
Alle Ergebnisse des Demonstrationsprogramms, einschließlich Studien, offiziellen Mitteilungen der Kommission und Sitzungsberichten, sind auf der Internetseite der GD Umwelt unter folgender Adresse zu finden
All of the outputs of the Demonstration Programme, including studies, official Commission Communications and meeting reports can be found on the Web page of DG Environment at