Der Name Smurf kommt von der Datei "smurf.c" - Der Quellcode des Programms, das 1997 von TFreak veröffentlicht wurde.
"Fraggle.c", the source code of the attack, was also released by TFreak.
HADB wurde aktualisiert und kann jetzt JGroups Version 2.2 verwenden. Der Quellcode des Programms wird zusammen mit HADB verteilt.
HADB has been upgraded to use JGroups Version 2.2, and its source code is distributed along with the HADB.
Der Quellcode des Programms Building Automation and Control eHouse grafische Visualisierung von Android Weitere Informationen und Software-Treiber eHouse: Lichtsteuerung in Räumen
The source code of the program Building Automation and Control eHouse graphical visualization of Android More information and software drivers eHouse: home automation - lighting control in spaces
Um dieses zu tun, muss der Quellcode des Programms heruntergeladen werden.
Open Source-Projekt heißt, dass der Quellcode des Programms frei verfügbar ist und somit quasi von jedem angepasst und geändert werden kann.
Open Source project means that the source code of the program is freely available and can be adapted and be changed almost by everybody.
Die WikiLeaks-Veröffentlichung deutet daraufhin, dass „Marble" für eine flexible und einfach zu bedienende „Verschleierung" entworfen wurde und dass der Quellcode des Programms einen „Rück-Verschleierer" („Deobfuscator") enthält, um die Verschleierung der CIA Rückgängig machen zu können.
The WikiLeaks release indicated that Marble was designed for flexible and easy-to-use "obfuscation," and that Marble source code includes a "deobfuscator" to reverse CIA text obfuscation.
Mehr Informationen dazu und der Quellcode des Programms sind auf der Projektseite zu finden.
For more detailed information and source code, please visit the Project Page. Contributions
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.