trengthen the dialogue with South African Development Community on peace-building, conflict prevention and resolution
den Dialog mit der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika über friedenschaffende Maßnahmen und die Verhütung und Lösung von Konflikten intensivieren
It is for these reasons that, come what may, we must continue to support the initiative of the Southern African Development Community and to monitor events and re-examine our policy towards Zimbabwe after the summer recess.
Deshalb ist es unbedingt erforderlich, die Initiative der Entwicklungsgemeinschaft Südliches Afrika auch weiterhin zu unterstützen, das Geschehen im Auge zu behalten und die Politik gegenüber Simbabwe nach der Sommerpause zu überdenken.
Throughout the negotiations the Council has been very aware of the potential effects an agreement may have on the neighbouring countries of the South African Development Community.
Bei den Verhandlungen hat der Rat stets die potentiellen Auswirkungen eines Abkommens auf die Nachbarstaaten der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft im Auge behalten.
Preventing violence against women and children poses a challenge for many member states of the Southern African Development Community.
Die Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und Kindern ist eine Herausforderung vieler Mitgliedsstaaten der südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft.
Nevertheless, the observers of the Southern African Development Community claimed that the elections had been free and that the outcome fully reflected the will of Zimbabwe's people.
Dennoch behaupteten die Beobachter der Entwicklungsgemeinschaft des Südlichen Afrika, die Wahlen seien ordnungsgemäß verlaufen und das Ergebnis spiegele den Willen des simbabwischen Volkes voll und ganz wider.
Also in July 2014, negotiations were successfully concluded with countries in the Southern African Development Community.
Ebenfalls im Juli 2014 wurden die Verhandlungen mit Ländern der Entwicklungsgemeinschaft des Südlichen Afrika erfolgreich abgeschlossen.
Switzerland contributes to the strengthening of electoral and democratic processes within the Southern African Development Community (SADC), which includes Lesotho.
Die Schweiz beteiligt sich an der Stärkung der Wahl- und Demokratieprozesse in den Ländern der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC), der Lesotho angehört.
The Southern African Development Community (SADC) region is strongly affected by the impacts of climate change.
Die Region der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) ist durch die Auswirkungen des Klimawandels besonders stark gefährdet.
The Southern African Development Community (SADC), once it is fully established, should have a permanent seat.
Die Südafrikanische Entwicklungsgemeinschaft (SADC) sollte nach vollendeter Gründung einen permanenten Sitz haben.
The system involved a large part of the countries of the Southern African Development Community (SADC).
An dem System beteiligten sich ein Großteil der Länder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC).
the Southern African Development Community (SADC) has an extensive network of road projects and trade corridors in southern Africa.
Die Südafrikanische Entwicklungsgemeinschaft (SADC) betreibt ein weitläufiges Netz von Straßenprojekten und Handelswegen im südlichen Afrika.
Thus, the CFA franc will soon disappear in favor of a single currency of the West African Economic and Development Community (ECOWAS).
Somit wird der CFA-Franken bald zugunsten einer einheitlichen Währung der Westafrikanischen Wirtschafts- und Entwicklungsgemeinschaft (ECOWAS) verschwinden.
The Southern African Development Community (SADC) has significant economic potential.
Die Südafrikanische Entwicklungsgemeinschaft (SADC) besitzt erhebliches Wirtschaftspotenzial.