Deshalb muss ein EU-Kernfusionsprogramm während des Baus des ITER - das so genannte flankierende Programm - haushaltstechnisch und administrativ sinnvoll abgestützt sein.
To this purpose, a European fusion programme, during the construction of ITER -the so called accompanying programme - must be adequately supported, in terms of budget and management.
Gegenwärtig beläuft sich das EU-Kernfusionsprogramm auf 750 Mio. €, einschließlich eines Zuschusses von 200 Mio. € zum Start des ITER-Vorhabens.
Currently the EU fusion programme amounts to €750 million, which includes a contribution of €200 million for the launch of the ITER initiative.
Hier können früher getroffene Aussagen des Ausschusses nur wiederholt werden, nämlich dass in der Geisteshaltung und der Gestaltung des Kernfusionsprogramms der EU die Prinzipien des Europäischen Forschungsraums bereits verwirklicht worden sind.
It is worth-while repeating earlier comments of the Committee, i.e. that in the spirit and structure of the EU fusion programme, the principles of the ERA have already been applied.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "EU-Kernfusionsprogramms" en allemand