Wir verfügen über keinerlei umfassendes EU-Programm, um dies zu gewährleisten.
Ein spezielles EU-Programm könnte hier effizienter sein.
Die zweite Lösung könnte sein, das EU-Programm zu nutzen.
Jedes EU-Programm enthält eigene Vergabebedingungen wie Ziele, Themen, Zeitplan, verfügbares Budget, etc.
Each EU program has its own terms of reference, such as aims, themes, schedules, available budget, etc.
Dies könnte durch das EU-Programm Erasmus+ unterstützt werden.
This could be supported through the EU's Erasmus+ programme.'
Das EU-Programm zur Unterstützung der europäischen audiovisuellen Industrie.
The EU's support programme for the European audiovisual industry.
Dazu würde ein umfassendes EU-Programm zur Bekämpfung und zur Kontrolle der Seuche gehören.
Such action would include a comprehensive EU programme to combat and control this epidemic.
Das Seminar vermittelt fundierte grundlegende Informationen zum EU-Programm und informiert über Partizipationsmöglichkeiten.
The seminar provides well-founded basic information on the EU programme and informs about participation opportunities.
Ein EU-Programm hilft ihnen beim Energiesparen.
An EU programme is helping them save energy.
ein EU-Programm zu Sicherheitsfragen zu erstellen und durchzuführen.
develop and implement an EU programme relating to security issues.
Millionen Euro für ein neues EU-Programm zur Förderung der biologischen und genetischen Vielfalt
10 million euro for a new EU Programme to promote biological and genetic diversity
Es ist das einzige EU-Programm, das allein die Förderung erneuerbarer Energieträger zum Ziel hat.
It is the only EU programme which alone has the promotion of renewable energy sources as its goal.
Alle sollen wissen, dass zum EU-Programm gegen soziale Ausgrenzung die Strategie zur Verbrechensverhütung gehört.
Let us make it known that the EU programme against social exclusion can be matched by the crime prevention strategy.