The second solution may be to use the EU program.
Die zweite Lösung könnte sein, das EU-Programm zu nutzen.
Each EU program has its own terms of reference, such as aims, themes, schedules, available budget, etc.
Jedes EU-Programm enthält eigene Vergabebedingungen wie Ziele, Themen, Zeitplan, verfügbares Budget, etc.
Central to the EU program is the promotion of learning mobility and international cooperation.
Im Zentrum des EU-Programms steht die Förderung der Mobilität zu Lernzwecken und der internationalen Zusammenarbeit.
consultancy with regard to selection of the optimal EU program (competition) to individual and specific customer's needs,
Beratung auf dem Gebiet der Auswahl des optimalen EU-Programms (Wettbewerb) für die individuellen und spezifischen Bedürfnisse des Kunden
Subsequently further funding from the same EU program will be applied for to develop the necessary infrastructure for the satellite and the marketing.
Danach erfolgt die Beantragung weiterer Förderungen aus dem gleichen EU-Programm, um die erforderlichen Infrastrukturen für den Satelliten und die Vermarktung zu entwickeln.
Erasmus+ is an EU program, which has been established in 2014.
Erasmus+ ist ein EU-Programm, welches seit 2014 u.a. für allgemeine und berufliche Bildung ins Leben gerufen wurde.
The integrated information and communication platform of us for common real estate projects expanded the real estate market with a digital solution for groups and is therefore exactly the focus of the EU program.
Die integrierte Informations- und Kommunikationsplattform von uns für gemeinsame Immobilienprojekte erweitert den Immobilienmarkt mit einer digitalen Lösung für Gruppen und liegt damit genau im Fokus des EU-Programms.
Launch of a major joint EU program.
Start eines großen gemeinsame EU-Programms.
"We must not lower our standards," he said, addressing worries about the EU program, adding that better regulation will not jeopardize health and safety standards.
"Wir dürfen unsere Standards nicht niedriger machen", griff Timmermans Bedenken gegenüber dem EU-Programm auf. Beim Arbeitsschutz werde Better Regulation nicht zum Abbau von Standards führen.
This EU program provides funding for internships in other EU countries with companies, associations, educational institutions, etc.
Dieses EU-Programm fördert Praktika im europäischen Ausland bei Unternehmen, Verbänden, Bildungseinrichtungen, etc.
The central idea of this EU program is the interdisciplinary exchange between experts, companies and institutions in the field of energy and climate change, mainly through two four-week internships (in Hessen and abroad).
Zentraler Gedanke dieses EU-Programms ist der interdisziplinäre Austausch zwischen Experten, Unternehmen und Institutionen im Bereich Energie und Klimaschutz, vor allem durch zwei vierwöchige Praktika (in Hessen und im Ausland).
Background of the project within the framework of the EU program Erasmus+ was the personal and professional development of the students in special skills, such as creativity, international cooperation and technical know-how.
Hintergrund des Projektes im Rahmen des EU-Programms Erasmus+ war die persönliche und professionelle Weiterentwicklung der Schüler in Fachkompetenzen wie handwerklicher Kreativität, internationaler Kooperation und technischem Know-How.
The EU program "Erasmus +", which has set itself the objective to strengthen the international competencies, the personal development, and the employability of students, is of particular importance.
Einen besonderen Stellenwert nimmt das EU-Programm „Erasmus +" ein, das sich die Stärkung der internationalen Kompetenzen, der persönlichen Entwicklung und der Arbeitsmarktfähigkeit von Studierenden zum Ziel gesetzt hat.