Verfahren gemäß Anspruch 6, wobei das dynamische, selbst ausführende Programm in der Form eines Java Applets ist.
A method according to claim 6 wherein the dynamic self-executing program is in the form of a Java applet.
Auf der folgenden Seite findet ihr ein Java-Programm, das euch die Zusammenhänge zwischen Geschwindigkeit, zurückgelegter Strecke und benötigter Zeit sowohl als Funktionsgraphen, als auch in Form einer 2D-Simulation zeigt.
At the next page you will find a Java-application showing the correlations between speed, covered distance and used time; both in a plot and as a 2D simulation.
Wir programmieren aktuell einen vollständigen MDB Analysator in Form einer Java-Software.
We are currently preparing a complete MDB analyzer programmed in Java.
Dieser Anonymisierer kommt in Form einer Java-Applikation.
Navigation über die Methoden eines Java-Programms (besonders praktisch bei großen Programmen)
Navigation over the methods of a Java program (particularly practical with large programs)
Das Sicherheitsmodul wurde hierbei in Form eines Java Card Applets für programmierbare Smartcards realisiert und bietet besonderen Schutz vor Angreifern mit physikalischem Zugriff.
The security module was realized as a Java Card applet for programmable smart cards and provides special protection from attackers with physical access.
NextOne ist ein Java-Programm. Damit läuft es unter Windows, Linux, MacOS und allen Systemen, die eine Java-Laufzeitumgebung bieten.
NextOne is a Java-application, so it runs on Windows, Linux, MacOS and other system providing a JRE.
Z.u.L. ist ein Java-Programm, und benötigt eine Java-Version ab 1.4.
C.a.R. is a Java program and requires a runtime 1.5 or better.
Erstellung eines Java-Programms zur Suche nach Open Reading Frames in DNA Sequenzen
Creation of a Java program for the search of open reading frames in DNA Klassifikation
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.