Sorgfältig umriss sie die Form eines Herzens mit einem Filzstift.
Carefully, she outlined the shape of a heart using a marker pen.
Das Manuskript hatte einen Makel in Form einer fehlenden Seite.
The manuscript had a blemish in the form of a missing page.
Zum Geburtstag bekam sie eine Piñata in Form einer Banane.
For her birthday, she received a piñata shaped like a nana.
Dankbarkeit zeigte sich in Form einer warmen Umarmung unter Freunden.
Gratitude was personified in the form of a warm embrace shared among friends.
Ihre harte Arbeit zahlt sich jetzt in Form einer Beförderung aus.
Her hard work is now paying dividends in the form of a promotion.
Das Verbinden der Punkte zeigte ihnen die Form eines wunderschönen Schmetterlings.
Connecting the dots showed them the shape of a beautiful butterfly.
Die Anweisungen wurden der Einfachheit halber in Form einer Aufzählung gegeben.
The instructions were given in bullet point format for simplicity.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.